Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voertuig afgeeft geeft hij tegelijkertijd " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd geeft hij er kennis daarvan aan de gemachtigd ambtenaar wanneer de aanvraag op een globale vergunning betrekking heeft.

Simultanément à sa décision, il en informe le fonctionnaire délégué lorsque la demande porte sur un permis unique.


Tegelijkertijd geeft hij er kennis daarvan aan de gemachtigd ambtenaar wanneer de aanvraag op een globale vergunning betrekking heeft».

Simultanément à sa décision, il en informe le fonctionnaire délégué lorsque la demande porte sur un permis unique».


2. Wanneer een lidstaat echter een vergunning voor een voertuig afgeeft, geeft hij tegelijkertijd een vergunning voor het voertuigtype af.

2. Toutefois, lorsqu'un État membre autorise un véhicule, il autorise également le type de véhicule correspondant.


2. Wanneer het Bureau echter een vergunning om een voertuig in de handel te brengen afgeeft, verleent zij tegelijkertijd een vergunning om het overeenkomstige voertuigtype in de handel te brengen .

2. Toutefois, lorsque l'Agence délivre une autorisation de mise sur le marché d'un véhicule, elle délivre simultanément l'autorisation de mise sur le marché du type de véhicule correspondant.


Artikel 111/3, §1, van de wet van 13 juni 2005 (en 6/1, §1, van de wet van 15 mei 2007) geeft de abonnee het recht om bij opzeg van het contract de einddatum van zijn contract te bepalen (om niet tegelijkertijd facturen bij 2 operatoren te moeten betalen of omgekeerd om te vermijden dat hij een bepaalde periode zonder telecom en/of omroepdiensten zit, omdat de nieuwe operator de technische stappen om de nieuwe abonnee aan te sluiten nog niet heeft kunn ...[+++]

L’article 111/3, § 1, de la loi du 13 juin 2005 (et 6/1, § 1, de la loi du 15 mai 2007) confère à l’abonné le droit de déterminer en cas de résiliation de contrat la date de fin de celui-ci (afin de ne pas devoir payer simultanément des factures chez deux opérateurs ou inversement, pour éviter qu’il ne se retrouve pendant un certain temps sans services télécoms et/ou de radiodiffusion, parce que le nouvel opérateur n’a pas encore pu effectuer les démarches techniques afin de raccorder le nouvel abonné) mais si l'abonné ne choisit pas de date déterminée pour la fin de son contrat, le délai de préavis contenu dans les conditions générales ...[+++]


I. overwegende dat het verzoek is ingediend naar aanleiding van een schriftelijke verklaring van Tadeusz Cymański, waarin hij te kennen geeft te weigeren zich te onderwerpen aan de verplichting de persoon te identificeren aan wie hij het in het verslag van de Poolse algemene inspectiedienst voor het wegverkeer omschreven voertuig had toevertrouwd, en waarin hij ermee instemt om een geldboete van 500 PLN te betalen die hem wordt opgelegd wegens schending van artikel 96, lid 3, van het Poolse wetboek betreffende li ...[+++]

I. considérant que la demande est présentée à la suite d'une déclaration écrite de Tadeusz Cymański par laquelle il refuse de se soumettre à l'obligation d'identifier la personne à qui il a confié le véhicule visé dans le rapport de l'inspection générale de la circulation routière et accepte de payer une amende de 500 PLN en lien avec l'infraction visée à l'article 96, paragraphe 3, du code polonais des délits mineurs;


Er zij daarbij in de eerste plaats aan herinnerd dat het verzoek om opheffing van de immuniteit is ingediend naar aanleiding van een schriftelijke verklaring, ondertekend door Tadeusz Cymański, waarin hij te kennen geeft te weigeren zich te onderwerpen aan de verplichting de persoon te identificeren aan wie hij het in het verslag van de Poolse algemene inspectiedienst voor het wegverkeer omschreven voertuig had toevertrouwd, en waarin hij ermee instemt om een geldboete van 500 PLN te betalen die hem wordt opgelegd ...[+++]

Il convient avant tout de rappeler que la demande de levée d'immunité fait suite à une déclaration écrite – signée par M. Cymański – par laquelle il a refusé de se conformer à l'obligation d'identifier la personne à qui il avait confié le véhicule visé dans le rapport par l'inspection générale de la circulation routière et accepté de payer une amende de 500 PLN en lien avec l'infraction établie à l'article 96, paragraphe 3, du code polonais des délits mineurs.


Als de residentiële afnemer na afloop van de termijn bedoeld in § 3, 3°, het bewijs van zijn hoedanigheid van beschermd afnemer levert, verwittigt de leverancier de netbeheerder, overeenkomstig de technische bepalingen voor het distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling, verzoekt hij hem om levering aan die afnemer vanaf de datum van ontvangst van die informatie en geeft hij tegelijkertijd de besc ...[+++]

Si dans le délai visé au § 3, 3°, le client résidentiel fournit la preuve de sa qualité de client protégé, le fournisseur en avertit, conformément aux dispositions techniques pour la gestion des réseaux de distribution relatives à l'échange d'informations, le gestionnaire de réseau et lui demande de fournir ce client à dater de la réception de cette information et en informe simultanément le client protégé.


Om deze problemen op te lossen moet het worden toegestaan dat een verzekeraar gedurende een periode van maximaal 30 dagen een verzekering afgeeft voor een voertuig dat is geregistreerd in een lidstaat en dat gekocht wordt door een persoon met een permanente verblijfplaats in een andere lidstaat, op voorwaarde dat deze voornemens is het voertuig te laten registreren in de lidstaat waar hij zijn permanente verblijfplaats heeft.

Pour surmonter ces difficultés, l'assureur devrait pouvoir assurer pendant trente jours au maximum un véhicule acheté et immatriculé dans un État membre, à condition que l'acheteur ait l'intention de le réimmatriculer dans l'État membre où il a son domicile permanent.


(b) in voorkomend geval te kennen geeft dat hij of zij tegelijkertijd in een andere lidstaat kandidaat bij de verkiezingen voor het Europees Parlement is,"

(b) le cas échéant, s'il est candidat aux élections au Parlement européen dans un autre État membre, et"




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voertuig afgeeft geeft hij tegelijkertijd' ->

Date index: 2024-04-24
w