Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voldoende aandacht geschonken " (Nederlands → Frans) :

45. Er zijn studies van de waterkwaliteit van de rivieren Bug, Latorica en Uzh in West-Oekraïne (1,98 miljoen euro) en in het bekken van de rivier de Prut in Moldavië (1996: 2,49 miljoen euro) verricht, maar daarbij werd niet voldoende aandacht geschonken aan de noodzaak om na de projecten investeringen te doen om de rivieren schoner te krijgen.

45. Des études ont été réalisées afin d'évaluer la qualité de l'eau et de mettre en place une stratégie de surveillance des fleuves Bug, Latorica et Uzh dans l'ouest de l'Ukraine (1,98 million d'euros), ainsi que dans le bassin du fleuve Prut en Moldova (1996: 2,49 millions d'euros), sans qu'il soit suffisamment tenu compte de la nécessité d'assurer un suivi des projets en prévoyant des investissements visant à contribuer à la propreté des cours d'eau.


Voor de beoordeling van het passende aanpassingstraject van elke lidstaat naar zijn respectieve MTD, vereist het pact dat voldoende aandacht wordt geschonken aan de economische situatie en aan de voorwaarden inzake de houdbaarheid van de begroting.

Afin de déterminer pour chaque État membre la trajectoire d’ajustement appropriée vers son objectif à moyen terme, le pacte exige de prendre dûment en compte la situation économique ainsi que la viabilité des finances publiques.


Bovendien moet voldoende aandacht geschonken worden aan de financiële vooruitzichten: het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden hervormd en de fondsen moeten zoveel mogelijk gericht worden op de nieuwe lidstaten.

Il faut en outre accorder l'attention requise aux perspectives financières: il faut réformer la politique agricole commune et les fonds doivent concentrer le plus possible leur action sur les nouveaux Etats membres.


Conform de doelstellingen van het beheersplan dient voldoende aandacht geschonken te worden aan de interne kwaliteitscontrole op de dienst Vreemdelingenzaken.

Conformément aux objectifs du plan de gestion, il convient de consacrer suffisamment d'attention au contrôle interne de la qualité à l'Office des étrangers, et ce pour répondre aux nouvelles conceptions en matière de bonne administration.


er voldoende aandacht is geschonken aan de zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid waarmee het Fonds is gebruikt, en met name aan de noodzaak om het Fonds zo min mogelijk te gebruiken.

si une attention suffisante a été accordée à l'économie, à l'efficience et à l'efficacité avec lesquelles le Fonds a été utilisé, notamment au besoin de réduire autant que possible le recours au Fonds.


Bij het bepalen of effectieve maatregelen zijn getroffen om het buitensporige tekort te corrigeren, dient de Raad zijn besluit ook te baseren op het feit of de betrokken lidstaat al dan niet gevolg heeft gegeven aan de aanbeveling van de Commissie, en daarbij voldoende aandacht heeft geschonken aan artikel 3, lid 5, en artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1467/97.

Pour décider si un État membre a engagé une action suivie d'effets en vue de corriger son déficit excessif, le Conseil devrait examiner également si cet État s'est conformé à la recommandation de la Commission, tout en tenant compte des dispositions de l'article 3, paragraphe 5, et de l'article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1467/97.


(16) Om de duurzaamheid van de hervormingen op de lange termijn te waarborgen moet voldoende aandacht worden geschonken aan de sociale aspecten van de hervormingen en de ontwikkeling van de civiele samenleving.

(16) pour garantir la durabilité à long terme des réformes, il faudra bien mettre l'accent sur leurs aspects sociaux et sur le développement de la société civile.


Wordt er vandaag bij kinderen wel voldoende aandacht geschonken aan de niet-medicamenteuze behandeling, want de farmacologische behandeling maakt slechts een deel uit van een globaal behandelingsschema?

Accorde-t-on actuellement assez d'attention au traitement non médicamenteux des enfants, sachant que le traitement pharmacologique n'est qu'un des éléments du schéma de traitement global ?


Er moest dus voldoende aandacht geschonken worden aan dat aspect.

Il convenait donc être attentif à cet aspect.


In het voorstel van wijzigingswet wordt niet voldoende aandacht geschonken aan het statuut van het Internationaal Strafgerechtshof.

De manière générale, on peut dire qu'il a manqué un examen attentif de la proposition modificative au regard de ce statut de la Cour pénale internationale.


w