Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgde de ondertekening namens belgië " (Nederlands → Frans) :

14. Op 19 november volgde de ondertekening namens België door onze ambassadeur bij de ECE.

14. Le 19 novembre devait suivre la signature, au nom de la Belgique, par notre ambassadeur auprès de la CEE.


Naar aanleiding van de ondertekening van het Zetelakkoord tussen de Groep van ACS-Staten en het Koninkrijk België en gelet op de internationale samenstelling van het ACS-Secretariaat, heb ik de eer U, namens mijn Regering, onderstaand voorstel voor te leggen :

Au moment de signer l'Accord de Siège entre le Groupe des États ACP et le Royaume de Belgique et compte tenu de la composition internationale du Secrétariat ACP, j'ai l'honneur, au nom de mon gouvernement, de vous soumettre la proposition suivante :


Naar aanleiding van de ondertekening van het Zetelakkoord tussen de Groep van ACS-Staten en het Koninkrijk België en gelet op de internationale samenstelling van het ACS-Secretariaat, heb ik de eer U, namens mijn Regering, onderstaand voorstel voor te leggen :

Au moment de signer l'Accord de Siège entre le Groupe des États ACP et le Royaume de Belgique et compte tenu de la composition internationale du Secrétariat ACP, j'ai l'honneur, au nom de mon gouvernement, de vous soumettre la proposition suivante :


« Naar aanleiding van de ondertekening van het Zetelakkoord tussen de Groep van ACS-Staten en het Koninkrijk België en gelet op de internationale samenstelling van het ACS-Secretariaat, heb ik de eer U, namens mijn regering, onderstaand voorstel voor te leggen :

« Au moment de signer l'Accord de siège entre le Groupe des États ACP et le Royaume de Belgique et compte tenu de la composition internationale du Secrétariat ACP, j'ai l'honneur, au nom de mon Gouvernement, de vous soumettre la proposition suivante :


« Naar aanleiding van de ondertekening van het Zetelakkoord tussen de Groep van ACS-Staten en het Koninkrijk België en gelet op de internationale samenstelling van het ACS-Secretariaat, heb ik de eer U, namens mijn Regering, onderstaand voorstel voor te leggen :

« Au moment de signé l'Accord de siège entre le Groupe des Etats ACP et le Royaume de Belgique et compte tenu de la composition internationale du Secrétariat ACP, j'ai l'honneur, au nom de mon Gouvernement, de vous soumettre la proposition suivante :


Naar aanleiding van de ondertekening van het Zetelakkoord tussen de Groep van ACS-Staten en het Koninkrijk België en gelet op de internationale samenstelling van het ACS-Secretariaat, heb ik de eer U, namens mijn Regering, onderstaand voorstel voor te leggen :

Au moment de signer l'Accord de siège entre le Groupe de Etats ACP et le Royaume de Belgique et compte tenu de la composition internationale du Secrétariat ACP, j'ai l'honneur, au nom de mon Gouvernement, de vous soumettre la proposition suivante :


Naar aanleiding van de ondertekening van het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake de zijwaartse afbakening van het continentaal plat, heb ik de eer U, namens het Koninkrijk België, het volgende voor te stellen :

A l'occasion de la signature de l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas relatif à la délimitation du plateau continental, j'ai l'honneur de vous proposer, au nom du Royaume de Belgique, ce qui suit :


De dienst codificatie en verdragen van de Verenigde Naties onderstreepte desgevraagd dat het enkel een ondertekening namens België kan aanvaarden.

Le service de la codification et des traités des Nations unies, consulté à ce sujet, a souligné qu'il ne pourrait accepter qu'une signature au nom de la Belgique.


België hoopt dat de ondertekening van het eerste inhoudelijk akkoord op 16 februari jongstleden een nieuwe fase zal inluiden in het vredesproces en blijft voorstander van een vreedzame en duurzame oplossing voor de sociaal-economische problemen die aan de basis liggen van het conflict in Chiapas. 2. Tijdens een onderhoud dat ik op 11 september 1995 te Brussel had met de Mexicaanse minister van Handel en Industrie Blanco bevestigde deze laatste dat de regering de dialoog met het EZLN had aangevat en dat het Internationale Rode Kruis van nabij de toestand in Chiapas ...[+++]

La Belgique espère que la signature du premier accord substantiel ce 16 février inaugurera une nouvelle phase dans le processus de paix et reste partisan d'une solution pacifique et durable pour les problèmes socio-économiques qui se trouvent à l'origine du conflit au Chiapas. 2. Au cours de l'entretien que j'ai eu le 11 septembre 1995 avec M. Blanco, ministre mexicain du Commerce et de l'Industrie, ce dernier m'a confirmé que le gouvernement avait entamé un dialogue avec l'EZLN et que la Croix rouge ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgde de ondertekening namens belgië' ->

Date index: 2021-04-25
w