Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende de echt innoverende geneesmiddelen moeten » (Néerlandais → Français) :

Achterliggende doelstelling van de maatregelen is de volgende : de echt innoverende geneesmiddelen moeten zo snel mogelijk kunnen worden terugbetaald en moeten toegankelijk zijn voor een ruim publiek, een openbare offerteaanvraag heeft hier geen enkel nut.

L'objectif sous-jacent à ces mesures est le suivant: les médicaments véritablement novateurs doivent pouvoir être remboursés le plus rapidement possible et doivent être accessibles à un large public; un appel d'offre public n'a pas la moindre utilité en l'espèce.


Achterliggende doelstelling van de maatregelen is de volgende : de echt innoverende geneesmiddelen moeten zo snel mogelijk kunnen worden terugbetaald en moeten toegankelijk zijn voor een ruim publiek, een openbare offerteaanvraag heeft hier geen enkel nut.

L'objectif sous-jacent à ces mesures est le suivant: les médicaments véritablement novateurs doivent pouvoir être remboursés le plus rapidement possible et doivent être accessibles à un large public; un appel d'offre public n'a pas la moindre utilité en l'espèce.


De waarheid is dat het vaak om technische amendementen gaat die enkel tot doel hebben de gezondheidszorg op een meer efficiënte wijze te beheren, zoals de verhoging van de taksen op de farmaceutische nijverheid, maatregelen die « valse innoverende » geneesmiddelen moeten tegen gaan, een prijzencontrole op de implantaten en dergelijke.

La vérité est qu'il s'agit souvent d'amendements techniques qui ne visent qu'à améliorer la gestion des soins de santé, comme l'augmentation des taxes sur l'industrie pharmaceutique, les mesures destinées à combattre les médicaments « faussement innovateurs », un contrôle tarifaire des implants, etc.


De waarheid is dat het vaak om technische amendementen gaat die enkel tot doel hebben de gezondheidszorg op een meer efficiënte wijze te beheren, zoals de verhoging van de taksen op de farmaceutische nijverheid, maatregelen die « valse innoverende » geneesmiddelen moeten tegen gaan, een prijzencontrole op de implantaten en dergelijke.

La vérité est qu'il s'agit souvent d'amendements techniques qui ne visent qu'à améliorer la gestion des soins de santé, comme l'augmentation des taxes sur l'industrie pharmaceutique, les mesures destinées à combattre les médicaments « faussement innovateurs », un contrôle tarifaire des implants, etc.


H. wijst erop dat middelen moeten worden vrijgemaakt zodat de innoverende geneesmiddelen met een therapeutische meerwaarde voor de patiënten toegankelijk worden en zo snel mogelijk worden terugbetaald en dat de farmaceutische laboratoria moeten worden aangemoedigd om te blijven investeren in onderzoek en ontwikkeling van innoverende therapieën, onder andere om te voldoen aan onbevredigde medische behoeften;

H. considérant la nécessité de dégager des moyens permettant l'accès et le remboursement le plus rapide possible aux médicaments innovants qui apportent une plus-value thérapeutique aux patients, et d'encourager les laboratoires pharmaceutiques à continuer à investir dans la recherche et le développement de thérapies innovantes, entre autres pour rencontrer les besoins médicaux non-satisfaits;


Zulke overeenkomsten dienen te worden beperkt tot therapeutische gebieden waar zij de toegang van patiënten tot innoverende geneesmiddelen daadwerkelijk zouden vergemakkelijken of mogelijk zouden maken, en zij zouden vrijwillig moeten blijven en niet van invloed mogen zijn op het recht van de houder van een vergunning voor het in de handel brengen om een aanvraag overeenkomstig deze richtlijn in te dienen.

Ces accords devraient se limiter à des domaines thérapeutiques où leur conclusion aurait véritablement pour effet de favoriser ou de permettre l'accès des patients aux médicaments novateurs, cette conclusion se faisant toujours à titre volontaire et sans incidence sur le droit du titulaire de l'autorisation de mise sur le marché de soumettre une demande conformément à la présente directive.


Ik stel voor dat we de volgende maatregelen nemen: ten eerste moeten we een echte internationale vredesmacht sturen – Rusland kan geen dubbele rol van vredeshandhaver en indringer spelen; ten tweede moeten we de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst bevriezen; ten derde moeten we de projecten Nord Stream en South Stream opschorten; ten vierde moeten we de visumverstrekking bevriezen; en ten vijfd ...[+++]

Voici les mesures que je propose: premièrement, la mise sur pied d’une vraie force internationale de maintien de la paix – la Russie ne peut pas jouer le double rôle de gardien de la paix et d’envahisseur; deuxièmement, geler les négociations APC; troisièmement, mettre en attente les projets North Stream et South Stream; quatrièmement, geler les délivrances facilitées de visas; et cinquièmement annuler les Jeux Olympiques de Sochi.


Ik stel voor dat we de volgende maatregelen nemen: ten eerste moeten we een echte internationale vredesmacht sturen – Rusland kan geen dubbele rol van vredeshandhaver en indringer spelen; ten tweede moeten we de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst bevriezen; ten derde moeten we de projecten Nord Stream en South Stream opschorten; ten vierde moeten we de visumverstrekking bevriezen; en ten vijfd ...[+++]

Voici les mesures que je propose: premièrement, la mise sur pied d’une vraie force internationale de maintien de la paix – la Russie ne peut pas jouer le double rôle de gardien de la paix et d’envahisseur; deuxièmement, geler les négociations APC; troisièmement, mettre en attente les projets North Stream et South Stream; quatrièmement, geler les délivrances facilitées de visas; et cinquièmement annuler les Jeux Olympiques de Sochi.


Met betrekking tot de gevallen van verminking of gedwongen huwelijken vraag ik dit Huis en de hier aanwezige Commissie het volgende: als we met die derde landen spreken en die landen geld geven in het kader van de ontwikkelingsamenwerking, en als we de gelijkheid van vrouwen echt serieus nemen, moeten we, voordat we ze geld geven, van die landen eisen dat ze de fundamentele minimumrechten respecteren.

Lorsque nous parlons à des pays tiers et leur promettons de l’argent au titre de la coopération, nous devons, si nous voulons véritablement protéger les femmes et défendre l’égalité des femmes, exiger de la part de ces pays, avant de leur donner l’argent, qu’ils respectent les droits fondamentaux de base.


De volgende regering zal alle zeilen moeten bijzetten en blijk moeten geven van echte politieke vastberadenheid om de nodige hervormingen tot stand te brengen, met name op het gebied van de rechtspraak en de politie.

Le prochain gouvernement devra mobiliser des ressources et témoigner d’une véritable détermination politique d’introduire les réformes nécessaires, en particulier en ce qui concerne le domaine judiciaire et les services de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende de echt innoverende geneesmiddelen moeten' ->

Date index: 2020-12-12
w