Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende specifieke doelstellingen moeten " (Nederlands → Frans) :

Het project "Versnelling van seksuele en reproductieve rechtenverwezenlijking in Burkina Faso" beoogt de volgende algemene doelstelling: "Bijdragen tot een verbetering van seksuele en reproductieve rechten van jongeren, adolescenten, en vrouwen ten einde hun socio-economische zelfstandigheid in de oosterse een centraal-oosterse regio's te bevorderen". De volgende specifieke doelstellingen verwijzen, op een min of meer directe wijze ...[+++]

Le projet intitulé "Accélération de la réalisation des droits en matière de santé sexuelle et de la reproduction au Burkina Faso" poursuit l'objectif global suivant: "Contribuer à l'amélioration des droits en matière de santé de la reproduction des jeunes, des adolescent(e)s et des femmes en vue de leur autonomisation socio-économique dans les régions de l'Est et du Centre Est" Les objectifs spécifiques suivants ont trait, de manière directe ou indirecte, à la lutte contre les mariages précoces: a) Améliorer l'accès des adolescentes et jeunes des villes de Fada N'Gourma et Tenkodogo aux compétences de vies, à l'information et aux service ...[+++]


Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om, overeenkomstig de verordening, ten aanzien van de selectie van concrete acties de volgende taken uit te voeren : 1° passende selectieprocedures en -criteria opstellen en na goedkeuring toepassen, die : a) ervoor zorgen dat concrete acties bijdragen tot het verwezenlijken van de specifieke doelstellingen en resultaten van de desbetreffende prioriteit; b) niet-discriminerend en transparant zijn; c) rekening houden met de algemene beginselen in de artikelen 7 en 8 van de verordening ...[+++]

Le fonctionnaire dirigeant a la délégation d'exécuter, conformément au règlement, les tâches suivantes dans le cadre de la sélection des opérations : 1° établir et appliquer, après approbation, des procédures et critères de sélection appropriés, qui : a) permettent de veiller à ce que les opérations contribuent à la réalisation des objectifs et résultats spécifiques des axes prioritaires correspondants ; b) soient transparents et non discriminatoires ; c) tiennent compte des principes généraux énoncés aux articles 7 et 8 du règlement ; 2° s'assurer que l'opération sélectionnée relève du champ d'application du ou des fonds concernés et ...[+++]


Afdeling 2. - Specifieke doelstellingen voor fietsnetwerken Art. 3. De subsidieaanvragen op het vlak van fietsnetwerken hebben de volgende doelstellingen: 1° het verhogen van de beleving van fietsnetwerken voor de internationale toerist; 2° het versterken van het toeristische ondernemerschap op en langs de fietsnetwerken.

Section 2. - Objectifs spécifiques pour les réseaux d'itinéraires cyclables Art. 3. Les demandes de subventions pour les réseaux d'itinéraires cyclables visent les objectifs suivants ; 1° le renforcement de l'expérience des réseaux d'itinéraires cyclables pour le touriste international ; 2° le renforcement de l'entrepreneuriat touristique sur et à côté des pistes cyclables.


Afdeling 3. - Specifieke doelstellingen voor wandelnetwerken Art. 4. De subsidieaanvragen in het kader van de wandelnetwerken hebben de volgende doelstellingen: 1° het wegwerken van de hiaten in het wandelnetwerk binnen de zoekzones; 2° het verhogen van de beleving van wandelnetwerken voor de internationale toerist; 3° het versterken van het toeristische ondernemerschap op en langs de wandelnetwerken.

Section 3. - Objectifs spécifiques pour les réseaux d'itinéraires pédestres Art. 4. Les demandes de subventions dans le cadre des réseaux d'itinéraires pédestres visent les objectifs suivants : 1° la construction des tronçons manquants dans le réseau pédestre au sein des zones de recherche ; 2° le renforcement de l'expérience des réseaux d'itinéraires pédestres pour le touriste international ; 3° le renforcement de l'entrepreneuriat touristique sur et à côté des réseaux pédestres.


Het is zo dat uit de aanbevelingen van het Rekenhof duidelijk naar voor komt dat de toekomstige beheerscontracten doelstellingen moeten bevatten die specifiek, meetbaar, aanvaardbaar, realistisch en tijdsgebonden moeten zijn.

Il est un fait que les recommandations de la Cour des comptes font clairement apparaître que les futurs contrats de gestion devront contenir des objectifs qui devront être spécifiques, mesurables, acceptables, réalistes et assortis d'échéance.


In de geïntegreerde projecten worden duidelijke wetenschappelijke en technologische doelstellingen geïdentificeerd en specifieke resultaten moeten nagestreefd worden vanuit het oogpunt van producten, procédés en diensten.

Dans les projets intégrés, des objectifs scientifiques et technologiques nets sont identifiés et des résultats spécifiques des points de vue produits, procédés ou services doivent être poursuivis.


« Die doelstellingen moeten specifiek, meetbaar, aanvaardbaar en realiseerbaar zijn ».

« Ces objectifs doivent être spécifiques, mesurables, acceptables et réalisables ».


« Die doelstellingen moeten specifiek, meetbaar, aanvaardbaar en realiseerbaar zijn ».

« Ces objectifs doivent être spécifiques, mesurables, acceptables et réalisables ».


In de verplichte doelstellingen van de operationele prézones werd opgenomen dat ze specifieke software moeten gebruiken om interventieverslagen te genereren.

Dans les objectifs obligatoires des prézones opérationnelles, il a été repris qu’elles doivent utiliser un logiciel spécifique pour générer des rapports d’intervention.


Met betrekking tot de rol van een plafond op de specifieke CO -uitstoot daarin, verdedigde België het idee dat de — ondoeltreffend gebleken — vrijwillige doelstellingen moeten worden vervangen door geharmoniseerde communautaire wetgeving en dus door bindende plafonds.

En ce qui concerne le rôle d'un plafond pour les émissions de CO spécifiques à ce niveau, la Belgique a défendu l'idée que les objectifs volontaires — qui se sont avérés inefficaces — doivent être remplacés par une législation communautaire harmonisée et donc par des plafonds contraignants.


w