Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende spreker schaart zich " (Nederlands → Frans) :

Een volgende spreker schaart zich achter de gedachte vervat in artikel 2 van het voorstel en vindt het een positieve stap dat men aan de rechter die over de uitzetting oordeelt, elementen aanreikt waarmee hij rekening moet houden, zoals de financiële draagkracht van alle partijen.

L'intervenant suivant souscrit au principe contenu à l'article 2 de la proposition et considère comme un pas positif la communication, au juge qui statue sur l'expulsion, d'éléments dont il doit tenir compte, telle la capacité financière de toutes les parties.


Een volgende spreker schaart zich achter de gedachte vervat in artikel 2 van het voorstel en vindt het een positieve stap dat men aan de rechter die over de uitzetting oordeelt, elementen aanreikt waarmee hij rekening moet houden, zoals de financiële draagkracht van alle partijen.

L'intervenant suivant souscrit au principe contenu à l'article 2 de la proposition et considère comme un pas positif la communication, au juge qui statue sur l'expulsion, d'éléments dont il doit tenir compte, telle la capacité financière de toutes les parties.


Een volgende spreekster schaart zich achter de door de vorige leden verkondigde opvattingen, inzonderheid die volgens welke de verkrijging van de Belgische nationaliteit op zich geen garantie vormt voor een vlotte maatschappelijke integratie.

Une autre intervenante souscrit aux points de vue qui ont été défendus par les préopinants et, en particulier, au point de vue selon lequel l'obtention de la nationalité belge n'est pas en soi une garantie de bonne intégration dans la société.


Spreker schaart zich achter de stelling van de minister dat de oppositie haar ongenoegen juist niet over de artikelen 15 en 16 zou moeten ventileren.

L'orateur se rallie à l'avis de la ministre, selon lequel ce sont précisément les articles 15 et 16 que l'opposition devrait s'abstenir de critiquer.


Spreker schaart zich achter de stelling van de minister dat de oppositie haar ongenoegen juist niet over de artikelen 15 en 16 zou moeten ventileren.

L'orateur se rallie à l'avis de la ministre, selon lequel ce sont précisément les articles 15 et 16 que l'opposition devrait s'abstenir de critiquer.


De rapporteur schaart zich achter de algemene intentie van de Commissie om de negen productrichtlijnen volledig op één lijn te brengen met de horizontale maatregelen in Beschikking 768/2008, maar wil wel enkele wijzigingen voorstellen in Richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit met het oog op nadere verduidelijking en sectorale aanpassingen en met de volgende doelstellingen:

Si votre rapporteure soutient l'intention générale de la Commission d'aligner purement et simplement les neuf directives relatives aux produits sur les mesures horizontales prévues dans la décision 768/2008, elle n'en suggère pas moins, pour plus de clarté et en vue d'ajustements sectoriels, quelques modifications à la directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique, avec les objectifs qui suivent.


29. schaart zich achter het voorstel van de Commissie om in de context van een versterkt strategisch partnerschap EU-Latijns-Amerika/Caraïben alle betrekkingen op te nemen die de Caraïben hebben aangeknoopt met de Europese Unie en hun partners van Midden- en Zuid-Amerika in het kader van de overeenkomsten van Lomé en vervolgens Cotonou, in het bijzonder via het Cariforum (associatie van Caraïbische staten), het lidmaatschap van de Caricom (gemeenschappelijke markt van de Caraïben) tot de Groep van Rio en zelfs hun deelname aan de Topconferenties EU-Latijns-Amerika/Caraïben; moedigt de Commissie aan om deze weg verder te verkenne ...[+++]

29. appuie la proposition de la Commission visant à insérer, dans le contexte d'un partenariat stratégique UE-ALC renforcé, l'ensemble des relations que les pays des Caraïbes ont nouées avec l'Union européenne et leurs partenaires d'Amérique centrale et du Sud dans le cadre des conventions de Lomé puis de Cotonou, en particulier à travers le Cariforum (association des États des Caraïbes), l' appartenance du Caricom (Marché commun des Caraïbes) au Groupe de Rio et même leur participation aux Sommets UE-ALC; encourage la Commission à explorer cette voie plus avant dans sa prochaine communication sur ce thème;


29. schaart zich achter het voorstel van de Commissie om in de context van een versterkt strategisch partnerschap EU-Latijns-Amerika/Caraïben alle betrekkingen op te nemen die de Caraïben hebben aangeknoopt met de Europese Unie en hun partners van Midden- en Zuid-Amerika in het kader van de overeenkomsten van Lomé en vervolgens Cotonou, in het bijzonder via het Cariforum (associatie van Caraïbische staten), het lidmaatschap van de Caricom (gemeenschappelijke markt van de Caraïben) tot de Groep van Rio en zelfs hun deelname aan de Topconferenties EU-Latijns-Amerika/Caraïben; moedigt de Commissie aan om deze weg verder te verkenne ...[+++]

29. appuie la proposition de la Commission visant à insérer, dans le contexte d'un partenariat stratégique UE-ALC renforcé, l'ensemble des relations que les pays des Caraïbes ont nouées avec l'Union européenne et leurs partenaires d'Amérique centrale et du Sud dans le cadre des conventions de Lomé puis de Cotonou, en particulier à travers le Cariforum (association des États des Caraïbes), l' appartenance du Caricom (Marché commun des Caraïbes) au Groupe de Rio et même leur participation aux Sommets UE-ALC; encourage la Commission à explorer cette voie plus avant dans sa prochaine communication sur ce thème;


Met het verslag-Oreja probeert men de noodzaak voor het opvoeren van dit beleid te staven en te bewijzen dat overgegaan moet worden tot het volgende stadium van preventief optreden tegen het terrorisme. Daarbij schaart men zich volledig achter het Amerikaans-imperialistische dogma van de preventieve oorlog.

Le rapport Oreja tente de justifier la nécessité de renforcer cette politique et de passer à l’étape de l’action préventive contre le terrorisme, ce qui va dans le sens de la doctrine impérialiste américaine de la guerre préventive.


Met het verslag-Oreja probeert men de noodzaak voor het opvoeren van dit beleid te staven en te bewijzen dat overgegaan moet worden tot het volgende stadium van preventief optreden tegen het terrorisme. Daarbij schaart men zich volledig achter het Amerikaans-imperialistische dogma van de preventieve oorlog.

Le rapport Oreja tente de justifier la nécessité de renforcer cette politique et de passer à l’étape de l’action préventive contre le terrorisme, ce qui va dans le sens de la doctrine impérialiste américaine de la guerre préventive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende spreker schaart zich' ->

Date index: 2023-01-03
w