Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens belgisch recht werden aangeworven " (Nederlands → Frans) :

niet verkregen werden van een bron waarop volgens EU-recht of nationaal recht een verbod of beperking rust.

n’ont pas été acquis auprès d’une source interdite ou réglementée en vertu du droit national ou européen.


Het in § 1 bedoelde verbod is eveneens van toepassing op activiteiten die worden uitgevoerd door natuurlijke personen van Belgische nationaliteit of rechtspersonen volgens Belgisch recht, inclusief wanneer deze activiteiten onrechtstreeks worden verwezenlijkt door toedoen van een rechtspersoon volgens buitenlands recht waarin zij belangen hebben of waarmee ze bij overeenkomst verbonden zijn ...[+++]

L'interdiction visée au § 1 s'applique également aux activités menées par des personnes physiques de nationalité belge ou par des personnes morales de droit belge, y compris lorsque ces activités sont accomplies indirectement par l'entremise d'une personne morale de droit étranger dans laquelle elles ont des intérêts ou à laquelle elles sont liées contractuellement.


Art. II. 3-5.- De externe dienst wordt opgericht volgens Belgisch recht onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk.

Art. II. 3-5.- Le service externe est créé en vertu du droit belge sous la forme d'une association sans but lucratif.


i) dat een partij bij de in artikel 1681 bedoelde arbitrageovereenkomst onbekwaam was; of dat deze overeenkomst niet geldig was volgens het recht waaraan de partijen haar onderworpen hebben of, indien een rechtskeuze ontbreekt, volgens Belgisch recht; of

i) qu'une partie à la convention d'arbitrage visée à l'article 1681 était frappée d'une incapacité; ou que ladite convention n'est pas valable en vertu du droit auquel les parties l'ont soumise ou, à défaut d'une indication à cet égard, en vertu du droit belge; ou


12. dringt er bij België op aan ten minste de mogelijkheid na te gaan om een deel van of alle belastinginkomsten die ontvangen zijn van het EFD en zijn medewerkers terug te storten in de vorm van financiering voor EFD-projecten; herinnert eraan dat het EFD functioneert als een particuliere stichting volgens Belgisch recht;

12. demande à la Belgique d'étudier à tout le moins la possibilité d'utiliser les recettes fiscales issues du FEDEM et de ses travailleurs, ou une partie de celles-ci, pour financer des projets du FEDEM; rappelle que le FEDEM opère en tant que fondation privée en vertu du droit belge;


12. dringt er bij België op aan ten minste de mogelijkheid na te gaan om een deel van of alle belastinginkomsten die ontvangen zijn van het EFD en zijn medewerkers terug te storten in de vorm van financiering voor EFD-projecten; herinnert eraan dat het EFD functioneert als een particuliere stichting volgens Belgisch recht;

12. demande à la Belgique d'étudier à tout le moins la possibilité d'utiliser les recettes fiscales issues du FEDEM et de ses travailleurs, ou une partie de celles-ci, pour financer des projets du FEDEM; rappelle que le FEDEM opère en tant que fondation privée en vertu du droit belge;


53. In 2006 werd het Europees opleidingsnetwerk voor justitiële autoriteiten formeel opgericht volgens het Belgische recht.

53. Le réseau européen de formation judiciaire (REFJ) a été créé officiellement conformément au droit belge en 2006.


Recentelijk hebben nationale regelgevende instanties een privaat orgaan opgericht volgens Belgisch recht om de rol te vervullen van secretariaat voor de groep van onafhankelijke regelgevende instanties, de IRG.

Récemment, les régulateurs nationaux ont créé un organe privé de droit belge pour faire office de secrétariat au Groupe des régulateurs internationaux, l’IRG.


10. Het ARTM werd met steun van de Commissie door vier externe adviseurs namens de door hen vertegenwoordigde firma's en organisaties als internationale vereniging volgens Belgisch recht zonder winstoogmerk opgericht en zonder aanbesteding vooraf met het financiële beheer van de programma's belast.

10. Avec l'appui de la Commission, l'ARTM a été créée, sous forme d'association internationale de droit belge, sans but lucratif, par quatre conseillers externes agissant au nom des firmes qu'ils représentaient et, sans qu'il y ait eu préalablement mise en concurrence, elle a été chargée de la gestion financière des programmes.


I. overwegende dat de Commissie daarop externe adviseurs heeft gesteund bij de oprichting van een agentschap voor de transmediterrane netwerken (ARTM) als internationale vereniging naar Belgisch recht zonder winstoogmerk en dat aan dit agentschap het financieel beheer van de programma's werd toevertrouwd, waaraan voor dit doel door de Commissie verstrekkende bevoegdheden werden overgedragen,

I considérant que, sur ce, la Commission a aidé des conseillers externes à créer, sous la forme d'une association internationale de droit belge sans but lucratif, une Agence pour les réseaux transméditerranéens (ARTM), que la gestion financière des programmes a été confiée à cette agence, à laquelle, à cette fin, la Commission a délégué des compétences étendues,


w