Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens het advies dat mevrouw verica trstenjak " (Nederlands → Frans) :

mevrouw Verica Trstenjak (voormalig advocaat-generaal bij het Hof en voormalig rechter bij het Gerecht).

Mme Verica Trstenjak, ancien avocat général de la Cour de justice et ancien juge au Tribunal.


Bij besluit van 25 april 2012 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 7 oktober 2012 tot 6 oktober 2018 de heer Nils Wahl, rechter in het Gerecht sedert 7 oktober 2006, benoemd tot advocaat-generaal bij het Hof van Justitie, ter vervanging van mevrouw Verica Trstenjak.

Par décision du 25 avril 2012, les représentants des gouvernements des États membres ont nommé en qualité d'avocat général à la Cour de justice, pour la période allant du 7 octobre 2012 au 6 octobre 2018, M. Nils Wahl, juge au Tribunal depuis le 7 octobre 2006, en remplacement de Mme Verica Trstenjak.


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevrouw Laurence GLAUTIER als voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Ra ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, procède à la désignation de Madame Laurence GLAUTIER en qualité de présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement ; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal ...[+++]


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 dat een einde maakt aan het mandaat van de voorzitter van de federale participatie- en investeringsmaatschappij; Overwegende dat Mevrouw Laurence BOVY op 11 januari 2016, een beroep tot schorsing en nietigverklaring heeft ingediend bij de Raad van State tegen ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015, qui en son article 1, met fin au mandat de la présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Considérant que Madame Laurence BOVY a introduit, le 11 janvier 2016, un recours en suspension et en annulation devant le Conseil d'Etat à l'encontre d'une part, de l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre 2015 mettant fin aux mandats ...[+++]


In haar conclusies van heden stelt advocaat-generaal Verica Trstenjak allereerst vast dat een lidstaat bij de beslissing of hij een asielaanvraag behandelt die niet onder zijn verantwoordelijkheid valt omdat volgens de in de verordening vastgestelde criteria een andere lidstaat verantwoordelijk is, het Handvest van de gr ...[+++]

Dans ses conclusions présentées aujourd’hui, l’avocat général, Mme Trstenjak, observe tout d’abord que, lorsqu’ils doivent décider d’examiner ou de ne pas examiner une demande d’asile qui, selon les critères du règlement, relève de la compétence d’un autre État membre, un État membre est tenu de respecter les dispositions de la Charte des droits fondamentaux.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zal proberen uw advies op te volgen.

− Madame la Présidente, je vais essayer de respecter vos consignes.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag uw advies willen hebben in verband met een motie van orde. Zojuist heb ik van de zittingsdienst gehoord dat deze vraag ingetrokken is, maar volgens mij heeft elke afgevaardigde doorgaans recht op inzage van de volledige vragenlijst.

- (EN) Madame la Présidente, au sujet d’une motion de procédure sur laquelle j’aimerais que vous donniez votre avis, la greffe m’a dit il y a un certain temps que cette question avait été retirée, mais je comprends que normalement chaque député a accès à toute la liste des questions.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wellicht kan ik mevrouw Van den Burg geruststellen door erop te wijzen dat de bezorgdheid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken was overgewaaid naar het debat over de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en dat een aantal van de amendementen die tijdens de eerste lezing in ons advies zijn opgenomen, volgens mij als rapporteur voor advies ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je peux peut-être rassurer Mme van den Burg en affirmant que les préoccupations de la commission de l’emploi et des affaires sociales ont plutôt été introduites dans le débat en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie et que, en effet, un certain nombre d’amendements que nous avons adoptés dans notre avis en première lecture convenaient mieux à votre commission, d’après le rapporteur que je suis.


Tijdens dezelfde zitting heeft het Comité tevens een advies uitgebracht over het veilig laden en lossen van bulkcarriers (rapporteur: mevrouw Bredima-Savopoulou). Volgens het Comité zal de voorgestelde richtlijn de veiligheid van bulkcarriers in EU-havens ten goede komen en kan zij een krachtig signaal aan de lidstaten afgeven om internationaal overeengekomen maatregele ...[+++]

Toujours dans le cadre de la sécurité maritime, le Comité a adopté lors de la même session plénière un avis (rapporteuse : Mme Anna Bredima-Savopoulou) sur la sécurité d'exploitation des vraquiers, dans lequel il estime que la mise en oeuvre du projet de directive en améliorera la situation dans les ports communautaires et qu'elle pourra constituer un signal fort de la part des États membres en direction des structures internationales.


Volgens het advies dat mevrouw Verica Trstenjak, advocaat-generaal bij het Europese Hof van Justitie, onlangs uitbracht, zou de Belgische wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument niet stroken met de Europese regelgeving.

Selon l'avis rendu récemment par l'avocate générale Verika Trstenjak de la Cour européenne de Justice, la loi belge du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur ne serait pas conforme à la législation européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het advies dat mevrouw verica trstenjak' ->

Date index: 2021-05-31
w