Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens het onderhavige compromis zullen » (Néerlandais → Français) :

Art. 23. Een syndicale afvaardiging van het personeel zal worden ingesteld volgens de hierna omschreven regelen wanneer één of meerdere werknemersorganisaties, die onderhavige overeenkomst hebben ondertekend, het ondernemingshoofd daarom zullen verzoeken.

Art. 7. Une délégation syndicale du personnel sera instituée selon les règles précisées ci-après lorsqu'une ou plusieurs organisations de travailleurs signataires de la présente convention en feront la demande au chef d'entreprise.


Art. 3. De in artikel 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 56 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2015; 2° die op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten minste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden; 3° voldoen aan de ter zake gel ...[+++]

Art. 3. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2015, l'âge de 56 ans ou plus; 2° qui peuvent se prévaloir, au moment de la fin du contrat de travail, d'un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que salarié; 3° satisfaisant aux conditions régissant la matière, prévues en la matière par la législation et plus particulièrement par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, par les articles 45 jusqu'à 47 de la loi du 12 avril 2011, modifiant la loi du 1 février ...[+++]


Volgens het onderhavige compromis zullen alle gevaarlijke stoffen onder de vervangingsprocedure vallen en de gevaarlijkste chemische stoffen zullen altijd moeten worden vervangen als er een alternatieve chemische stof beschikbaar is en het gebruik ervan financieel en technisch mogelijk is.

D’après le compromis dont nous discutons, la procédure de remplacement s’appliquera à toutes les substances chimiques dangereuses et les substances les plus dangereuses doivent toujours être remplacées lorsque des substances chimiques de remplacement appropriées économiquement et techniquement viables existent.


Eventueel, wanneer een exploitant van een slachthuis verzoekt om een tijdelijke slachtvloer te plaatsen op een bepaalde plaats in de gemeente (hetgeen dus volgens onderhavig voorstel kan tot in 2009), zullen zij en andere, onder meer gewestelijke diensten, daarvoor een vergunning moeten uitreiken.

Elles devront tout au plus, elles et d'autres services — régionaux notamment —, délivrer une autorisation lorsqu'un exploitant d'abattoir demandera l'installation d'un lieu d'abattage temporaire à un endroit donné de la commune (ce que la présente proposition autorise jusqu'en 2009).


De terreinen met een oppervlakte van 24ha 16a 75ca, in concessie gegeven volgens de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 16 september 1971, zullen door de Organisatie aan de regering van hel Koninkrijk België worden teruggegeven mits betaling van een symbolische Euro en dit in afwijking van artikel 4 (4) van voormelde Overeenkomst (terreinen aangeduid met een rode kleur op het plan in bijlage C aan onderhavige Overeenkomst).

Les terrains d'une superficie de 24ha 16a 75ca concédés conformément à la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971, seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique moyennant le paiement d'un Euro symbolique et ce en dérogation à l'article 4 (4) de ladite Convention (terrains repris sous liseré rouge au plan en annexe C à la présente Convention).


Ten eerste voert de indiener van het amendement, volgens deze spreker, een intentieproces, indien zij a priori stelt dat de procureurs-generaal zich zullen bezighouden met andere zaken dan degene die hen door onderhavig ontwerp worden opgedragen.

L'intervenant estime que l'auteur de l'amendement fait un procès d'intention si elle considère que les procureurs généraux s'occuperont d'autres questions que celles qui leur auront été confiées par la loi en projet devenue loi.


Volgens mij was het Commissievoorstel beter dan het compromis dat we gesloten hebben, maar het is belangrijk dat we nu verder gaan met het compromis over wodka, met in ons achterhoofd dat Poolse wodka, Finse wodka, Zweedse wodka, Litouwse wodka, enzovoorts, altijd door geografische aanduidingen zullen worden beschermd.

Je pense que la proposition de la Commission était meilleure que le compromis, mais il est important d’avancer sur base du compromis sur la vodka, car les indications géographiques protégeront pour toujours la vodka polonaise, la vodka finlandaise, la vodka suédoise, la vodka lituanienne, etc.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, het gebrek aan compromis voorafgaand aan de goedkeuring van het onderhavige verslag heeft geleid tot een reeks vergissingen en tegenstrijdigheden die tijdens de stemming in deze plenaire hopelijk de wereld zullen worden uitgeholpen.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, faute de compromis conclu avant l’adoption du présent rapport, diverses erreurs et contradictions sont apparues, qui - j’ose l’espérer - seront résolues pendant le vote en plénière.


Het lijkt erop, althans vanuit het perspectief van mijn fractie, dat het onderhavige akkoord volgens die definitie een zeer goed compromis is.

Il semble, à mon groupe en tous cas, que, selon cette définition, il s’agit ici d’un très bon compromis.


Dat is de andere kant van de medaille. Volgens mij gebeurt dat in het compromis. Het zal echter allemaal nog wel moeilijk worden, en we zullen zien hoe de onderhandelingen morgen nog zullen verlopen. Maar goed, we hebben nog een dag voor de stemming.

Je pense que ces facteurs sont présents dans le compromis, mais ils deviennent tous sensibles et nous verrons comment nos négociations progresseront demain, car il nous reste encore une journée avant le vote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het onderhavige compromis zullen' ->

Date index: 2024-02-22
w