Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens internationale democratisch normen verlopen " (Nederlands → Frans) :

C. Oproepend tot de organisatie van de tweede ronde van de parlementsverkiezingen, en van de gemeentelijke en plaatselijke verkiezingen, die waren vastgesteld op 30 april 2006, in het kader van een transparant, vrij en eerlijk verkiezingproces overeenkomstig de internationale democratisch normen en in veilige en stabiele omstandigheden die de deelname van de Haïtiaanse bevolking zoveel mogelijk bevorderen;

C. Appelant à la tenue du deuxième tour des éléctions présidentielles, ainsi que des éléctions municipales et locales prévues le 30 avril 2006, dans le cadre d'un processus électoral transparant, libre et équitable conformément aux normes démocratiques internationales et dans un environnement sûr et stable qui favorise au maximum la participation de la population haïtienne;


H. overwegende dat verzekerd moet zijn dat de presidentsverkiezingen en de verkiezingscampagne volgens internationale democratisch normen verlopen, waarbij met name de vrijheid van vergadering en de vrijheid van meningsuiting gegarandeerd moeten worden en alle kandidaten volledig en op voet van gelijkheid toegang tot de media moeten hebben,

H. considérant qu'il faut garantir que les élections présidentielles et la campagne électorale se dérouleront selon les normes démocratiques internationales et que, en particulier, liberté de réunion et liberté d'expression devront être assurées et tous les candidats se voir offrir un accès inconditionnel et équitable aux médias,


B. overwegende dat een daadwerkelijk en regelmatig toezicht op de internationale financiële instellingen alleen volgens bepaalde procedures kan verlopen;

B. considérant que le contrôle des Institutions Financières Internationales exige des procédures pour être réel et efficace;


De heer Sevenhans stipt aan dat volgens AWEPA de verkiezingen blijkbaar conform de internationale standaarden zijn verlopen, terwijl de heer Dhoore zijn eigen conclusie enigszins nuanceert.

M. Sevenhans souligne que selon l'AWEPA, les élections se sont manifestement déroulées conformément aux normes internationales, alors que M. Dhoore nuance quelque peu sa propre conclusion.


2. In welke mate zal ons land bij de invulling van het ISP met Rwanda rekening houden met de verstoring van de mensenrechten, het verloop van de voorbije presidentsverkiezingen die niet meteen volgens internationaal aanvaarde normen inzake democratisch bestuur hebben plaatsvonden, de aanhouding van de voormalige presidentskandidate, Victoire Ingabire, en het feit dat de oppositie in het land op alle mogelijke wijzen monddood wordt ...[+++]

2. Lorsqu'il s'agira de déterminer le contenu du PIC avec le Rwanda, dans quelle mesure notre pays tiendra-t-il compte des violations des droits de l'homme, du déroulement des dernières élections présidentielles, lequel n'a pas été vraiment conforme aux normes adoptées par la communauté internationale en ce qui concerne la démocratie, de l'arrestation de l'ancienne candidate aux élections présidentielles, Victoire Ingabire, et du fait que l'opposition est réduite au silence par ...[+++]


— De toezegging dat de komende wetgevende verkiezingen in Kazachstan volgens de internationale standaarden zullen verlopen, opent gunstige perspectieven voor de kandidatuur van Kazachstan voor het OVSE — voorzitterschap van 2009;

— Le fait que les autorités kazakhes se soient engagées à organiser les élections législatives qui se tiendront prochainement dans leur pays conformément aux normes internationales est de bon augure pour la candidature du Kazakhstan à la présidence de l'OSCE de 2009;


6. herinnert eraan dat de op 28 september 2008 in Wit-Rusland gehouden parlementsverkiezingen ondanks enkele verbeteringen niet aan de Europese democratische normen voldeden en roept de Wit-Russische regering in dit verband op in de toekomst daadwerkelijk democratische verkiezingen te houden die voldoen aan de internationale democratische normen, middels het doorvoeren van wijzigingen van de verkiezingswet en -praktijk, zoals:

6. rappelle qu'en dépit de quelques progrès, les élections législatives qui ont lieu le 28 septembre 2008 au Belarus n'étaient pas conformes aux normes démocratiques européennes et, dans ce contexte, demande au gouvernement bélarussien de faire en sorte que des élections véritablement démocratiques puissent avoir lieu à l'avenir, dans le respect des normes démocratiques internationales, en modifiant certains aspects de la législation et des pratiques électorales, notamment:


6. verzoekt de Libanese regering en alle politieke groeperingen in te staan voor vrije en eerlijke verkiezingen volgens internationale democratische normen;

6. invite le gouvernement libanais et toutes les forces politiques du pays à garantir la tenue d'élections libres et équitables, conformément aux normes démocratiques internationales;


- (LT) Het is mij een genoegen Oekraïne te mogen feliciteren met de democratische, vrije, eerlijke en naar internationale democratische normen bevredigend verlopen verkiezingen van 26 maart.

- (LT) C’est avec grand plaisir que je félicite l’Ukraine pour le fait que les élections du 26 mars ont été démocratiques, libres, équitables et conformes aux normes démocratiques internationales.


B. overwegende dat eerdere verkiezingen in Azerbaidzjan volgens internationale waarnemers niet voldeden aan internationale democratische normen,

B. considérant que l'élection qui s'est tenue précédemment en Azerbaïdjan, selon les constatations des observateurs internationaux, ne répondait pas aux critères démocratiques internationaux,


w