Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens isu-regels dreigt " (Nederlands → Frans) :

Volgens ISU-regels dreigt voor schaatsers die deelnemen aan dit soort evenementen immers een levenslange uitsluiting.

Les règles de l'ISU menacent en effet de radiation à vie les athlètes qui participent à de telles manifestations.


Ook al beschikte de Raad van State slechts over drie dagen om een advies over dit ontwerp uit te brengen, toch kwam hij tot de bevinding dat de te volgen procedure bijzonder complex is, in die mate zelfs dat de werkbaarheid van de ontworpen regeling in het gedrang dreigt te komen.

Alors qu'il ne disposait que de trois jours pour rendre un avis sur le projet, le Conseil d'État a cependant constaté que la procédure à suivre est à ce point complexe qu'elle risque de rendre le régime en projet inopérant.


Volgens hen dreigt een strikte en onverbiddelijke toepassing van een gedetailleerd stelsel van regels het enthousiasme van de ondernemingen te doen tanen.

Selon eux, une application stricte et rigide d'un ensemble détaillé de règles risquerait de refroidir les sociétés.


Doordat de bedragen van de rechtsplegingvergoeding in vergelijking met de vroegere bedragen op 1 januari 2008 drastisch werden verhoogd, zijn de gevolgen van deze regeling volgens het arbeidshof van Brussel van die aard dat het het syndicaal rechtsbijstandstelsel dreigt scheef te trekken.

Les montants de ces indemnités ayant fortement augmenté au 1er janvier 2008 par rapport aux anciens montants, les conséquences de cette réglementation sont de nature telle, selon la cour du travail de Bruxelles, que le régime d'assistance judiciaire des syndicats risque de s'en trouver mis à mal.


2. In afwijking van lid 1 neemt de Commissie, als de in lid 1 bedoelde situatie zich uitzonderlijk dringend laat aanzien en de communautaire markt door de regeling actief of passief veredelingsverkeer wordt verstoord of dreigt te worden verstoord, op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief volgens de in artikel 26, lid 2, bedoelde procedure een besluit inzake de te nemen maatregelen.

2. Par dérogation au paragraphe 1, si la situation visée au paragraphe 1 se présente de façon exceptionnellement urgente et si le marché communautaire est perturbé ou risque d'être perturbé par le régime de perfectionnement actif ou passif, la Commission, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative, décide des mesures nécessaires selon la procédure prévue à l'article 26, paragraphe 2.


2. In afwijking van lid 1 neemt de Commissie, als de in lid 1 bedoelde situatie zich uitzonderlijk dringend laat aanzien en de communautaire markt door de regeling actief of passief veredelingsverkeer wordt verstoord of dreigt te worden verstoord, op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief volgens de in artikel 25, lid 2, bedoelde procedure een besluit inzake de te nemen maatregelen.

2. Par dérogation au paragraphe 1 du présent article, si la situation visée au paragraphe 1 se présente de façon exceptionnellement urgente et si le marché communautaire est perturbé ou risque d'être perturbé par le régime de perfectionnement actif ou passif, la Commission, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative, décide des mesures nécessaires conformément à la procédure visée à l'article 25, paragraphe 2.


Volgens mevrouw Ch. Barshovsky, de vertegenwoordigster van de VS voor de handel, heeft de EU haar regeling inzake bananen gewijzigd doch tegelijk geweigerd na te gaan of die nieuwe regeling met de regels van de WHO overeenstemt, wat tot een eindeloze reeks geschillen dreigt te leiden.

Selon la représentante au commerce des Etats-Unis, Mme Ch. Barshefsky, l'UE a modifié son régime au sujet des bananes, tout en refusant d'évaluer la conformité de ce nouveau régime avec les règles de l'OMC, ce qui risquerait d'engendrer un cycle infini de litiges.


Terwijl de grondbeginselen van de menselijke waardigheid er op een ondenkbare wijze met voeten worden getreden, een vreedzame regeling van de crisis steeds onbereikbaarder lijkt, er in de stedelijke agglomeraties van Daraa en Homs - of overal op het Syrische grondgebied - dagelijks nieuwe slachtoffers vallen en terwijl Syrië elk moment weg dreigt te zinken in een lange en wrede burgeroorlog - volgens sommigen is dat nu al het geval - heeft de internationale gemeenschap alle moeite om geostrategische overwegingen overboord te gooien.

Alors que les fondements mêmes de la dignité humaine y subissent des violations inimaginables, qu'un règlement pacifique de la crise semble de plus en plus éloigné, que dans les agglomérations urbaines de Deraa et de Homs, ou partout ailleurs sur le terrain syrien, de nouvelles victimes sont quotidiennement décomptées, alors que la Syrie risque à tout instant de sombrer dans une guerre civile longue et cruelle - certains disent déjà que c'est le cas - la communauté internationale peine à s'affranchir de considérations géostratégiques.


Anderzijds krijgt de dienst nog altijd klachten binnen over " illegale" kwekerijen die de regels met de voeten treden. b) Het idee om het gebruik van het garantiecertificaat als eventuele indicator van de kwaliteit van de kwekerijen te volgen kwam van mijn dienst en werd met name in de werkgroep van de Raad voor dierenwelzijn besproken, maar de administratieve last van een dergelijk beheer dreigt hoog te zijn" .

Par contre le Service est encore confronté à des plaintes relatives à des élevages " illégaux" qui ne respectent pas ces règles. b) L'idée d'un suivi de l'utilisation du certificat de garantie comme indicateur éventuel sur la qualité des élevages est une idée qui a été émise par mon Service et discutée notamment dans le groupe de travail du Conseil du bien-être, cependant la charge administrative pour une telle gestion risque d'être élevée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens isu-regels dreigt' ->

Date index: 2021-07-18
w