Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
Het toebehoren volgt de zaak
Huishoudelijk artikel
Niet-duurzame goederen
Vaatwerk
Vervangbaar artikel
Wegwerpartikel

Traduction de «volgt uit artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


het toebehoren volgt de zaak

l'accessoire suit le principal


huishoudelijk artikel [ vaatwerk ]

article ménager [ vaisselle ]


niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]

bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]


artikelen herschrijven | artikels herschrijven

réécrire des articles


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. « Schendt de onmogelijkheid, in het gemeen recht van de vereffening-verdeling, voor een mede-eigenaar om van de familierechtbank te verkrijgen dat zij de verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed toestaat, ongeacht of een andere mede-eigenaar al dan niet afwezig of weigerachtig is (en in voorkomend geval zelfs na te hebben vastgesteld dat dat soort van verkoop te verkiezen was boven de openbare verkoop en de belangen van de genoemde mede-eigenaars beter diende), zoals zij volgt uit artikel 1224 van het Gerechtelijk Wetboek, met ook hier in alle gevallen de onmogelijkheid van een andere dan een openbare ver ...[+++]

2. « L'impossibilité pour un indivisaire, en droit commun de la liquidation-partage, d'obtenir du Tribunal de la Famille qu'il autorise la vente de gré à gré d'un immeuble non commodément partageable, qu'il y ait défaillance ou récalcitrance d'un autre indivisaire ou non (et le cas échéant même après avoir constaté que ce type de vente était préférable à la vente publique et servait mieux les intérêts desdits indivisaires), telle qu'elle résulte de l'article 1224 du Code judiciaire, avec pour conséquence ici aussi l'impossibilité d'une vente autre que publique dans tous les cas, ne viole-t-elle pas notamment les articles 10 et 11 de la Cons ...[+++]


Wat de gewesten betreft, volgt uit artikel 19, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en uit artikel 7, tweede lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen dat hun decreten of ordonnanties slechts van toepassing zijn in het eigen gewest.

En ce qui concerne les régions, il résulte de l'article 19, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et de l'article 7, alinéa 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises que leurs décrets ou ordonnances ne sont d'application que dans leur propre région.


Anders gesteld : volgens de Europese Commissie volgt uit artikel 32 van richtlijn 2014/24/EU dat in de hierboven bedoelde hypothesen waarbij gebruik mag worden gemaakt van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, de overlegging van het UEA niet verplicht is.

Autrement dit : selon la Commission européenne il découle de l'article 32 de la directive 2014/24/UE que dans les hypothèses susvisées où il est fait usage de la procédure négociée sans publicité préalable, la présentation d'un DUME n'est pas obligatoire.


In burgerrechtelijke geschillen bestaat geen algemeen beginsel dat het recht op een dubbele aanleg waarborgt en de wijziging van het bedrag van de aanleg zoals zij volgt uit artikel 617 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij artikel 136 van de wet van 30 juli 2013, geldt voor alle door vrederechters gewezen vonnissen waarvan het bedrag lager is dan 1.860 euro.

Dans les litiges civils, il n'existe aucun principe général garantissant le droit à un double degré de juridiction et la modification du taux de ressort telle qu'elle résulte de l'article 617 du Code judiciaire, modifié par l'article 136 de la loi du 30 juillet 2013, s'applique à tous les jugements rendus par les juges de paix dont le montant est inférieur à 1.860 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Zoals hiervoor uiteengezet is, volgt uit artikel 10 van de wet van 30 juli 1979 dat het niet-naleven van de voorschriften vastgesteld bij het ontworpen besluit een strafbaar feit oplevert.

4. Comme il vient d'être exposé, il résulte de l'article 10 de la loi du 30 juillet 1979 que la méconnaissance des prescriptions fixées par l'arrêté en projet est un fait constitutif d'infraction.


(16) De tekst van artikel 29, paragraaf 1, van het voornoemde verdrag tussen België en Nederland bevat, zoals volgt uit artikel 1 van het Protocol, nog een andere wijziging ten opzichte van de tekst van artikel 26, paragraaf 1, van het OESO-modelverdrag : de woorden « pour l'administration ou l'application », die voorkomen in laatstgenoemde tekst, worden in artikel 29, paragraaf 1, zoals volgt uit het Protocol, vervangen door de woorden « l'application ou la mise en œuvre » (« de toepassing of de tenuitvoerlegging »).

(16) Le texte de l'article 29, paragraphe 1 , de la Convention précitée entre la Belgique et les Pays-Bas, tel qu'il résulte de l'article 1 du Protocole, contient une autre modification par rapport à celui de l'article 26, paragraphe 1 , du Modèle OCDE: les mots « pour l'administration ou l'application », qui figurent dans ce dernier texte, sont remplacés, dans l'article 29, paragraphe 1 , résultant du Protocole, par les mots « l'application ou la mise en œuvre ».


(13) De tekst van artikel 26, paragraaf 1, van het voornoemde verdrag tussen België en Luxemburg bevat, zoals volgt uit artikel 1 van het Avenant, nog een andere wijziging ten opzichte van de tekst van artikel 26, paragraaf 1, van het OESO-modelverdrag : de woorden « pour l'administration ou l'application », die voorkomen in laatstgenoemde tekst, worden in artikel 26, paragraaf 1, zoals volgt uit het Avenant, vervangen door de woorden « l'application ou la mise en œuvre » (« de toepassing of de tenuitvoerlegging »).

(13) Le texte de l'article 26, paragraphe 1 , de la Convention précitée entre la Belgique et le Luxembourg, tel qu'il résulte de l'article 1 de l'avenant, contient une autre modification par rapport à celui de l'article 26, paragraphe 1 , du Modèle OCDE: les mots « pour l'administration ou l'application », qui figurent dans ce dernier texte, sont remplacés, dans l'article 26, paragraphe 1 , résultant de l'avenant, par les mots « l'application ou la mise en œuvre ».


(13) De tekst van artikel 26, paragraaf 1, van het voornoemde verdrag tussen België en Denemarken bevat, zoals volgt uit artikel 1 van het Protocol, nog een andere wijziging ten opzichte van de tekst van artikel 26, paragraaf 1, van het OESO-modelverdrag : de woorden « pour l'administration ou l'application », die voorkomen in laatstgenoemde tekst, worden in artikel 26, paragraaf 1, zoals volgt uit het Protocol, vervangen door de woorden « l'application ou la mise en œuvre » (« de toepassing of de tenuitvoerlegging »).

(13) Le texte de l'article 26, paragraphe 1, de la Convention précitée entre la Belgique et le Danemark, tel qu'il résulte de l'article 1 du Protocole, contient une autre modification par rapport à celui de l'article 26, paragraphe 1, du modèle OCDE: les mots « pour l'administration ou l'application », qui figurent dans ce dernier texte, sont remplacés, dans l'article 26, paragraphe 1, résultant du Protocole, par les mots « l'application ou la mise en œuvre ».


(13) De tekst van artikel 26, paragraaf 1, van het voornoemde verdrag tussen België en Luxemburg bevat, zoals volgt uit artikel 1 van het Avenant, nog een andere wijziging ten opzichte van de tekst van artikel 26, paragraaf 1, van het OESO-modelverdrag : de woorden « pour l'administration ou l'application », die voorkomen in laatstgenoemde tekst, worden in artikel 26, paragraaf 1, zoals volgt uit het Avenant, vervangen door de woorden « l'application ou la mise en œuvre » (« de toepassing of de tenuitvoerlegging »).

(13) Le texte de l'article 26, paragraphe 1, de la Convention précitée entre la Belgique et le Luxembourg, tel qu'il résulte de l'article 1 de l'avenant, contient une autre modification par rapport à celui de l'article 26, paragraphe 1, du Modèle OCDE: les mots « pour l'administration ou l'application », qui figurent dans ce dernier texte, sont remplacés, dans l'article 26, paragraphe 1, résultant de l'avenant, par les mots « l'application ou la mise en œuvre ».


(16) De tekst van artikel 29, paragraaf 1, van het voornoemde verdrag tussen België en Nederland bevat, zoals volgt uit artikel 1 van het Protocol, nog een andere wijziging ten opzichte van de tekst van artikel 26, paragraaf 1, van het OESO-modelverdrag : de woorden « pour l'administration ou l'application », die voorkomen in laatstgenoemde tekst, worden in artikel 29, paragraaf 1, zoals volgt uit het Protocol, vervangen door de woorden « l'application ou la mise en œuvre » (« de toepassing of de tenuitvoerlegging »).

(16) Le texte de l'article 29, paragraphe 1, de la Convention précitée entre la Belgique et les Pays-Bas, tel qu'il résulte de l'article 1 du Protocole, contient une autre modification par rapport à celui de l'article 26, paragraphe 1, du Modèle OCDE: les mots « pour l'administration ou l'application », qui figurent dans ce dernier texte, sont remplacés, dans l'article 29, paragraphe 1, résultant du Protocole, par les mots « l'application ou la mise en œuvre ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt uit artikel' ->

Date index: 2022-12-12
w