Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volksgezondheid heeft geantwoord » (Néerlandais → Français) :

Zij verwijst echter naar haar vraag om uitleg nr. 5-113 over de hervorming van het registratieformulier gebruikt bij zwangerschapsafbreking, waarop de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid heeft geantwoord dat de Nationale Commissie niet het recht heeft om dit aan te passen.

Elle renvoie toutefois à sa demande d'explications nº 5-113 concernant la réforme du formulaire d'enregistrement utilisé pour l'interruption de grossesse, à laquelle la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique avait répondu que la Commission nationale n'avait pas le droit de modifier ce formulaire.


Zij verwijst echter naar haar vraag om uitleg nr. 5-113 over de hervorming van het registratieformulier gebruikt bij zwangerschapsafbreking, waarop de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid heeft geantwoord dat de Nationale Commissie niet het recht heeft om dit aan te passen.

Elle renvoie toutefois à sa demande d'explications nº 5-113 concernant la réforme du formulaire d'enregistrement utilisé pour l'interruption de grossesse, à laquelle la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique avait répondu que la Commission nationale n'avait pas le droit de modifier ce formulaire.


Mevrouw Thibaut wijst op de mondelinge vraag van de heer Mahoux over dit onderwerp (Mondelinge vraag nr. 5-1293, zie Handelingen Senaat, nr. 5-139, 6 februari 2014, blz. 18 e.v) waarop de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid heeft geantwoord dat er inderdaad verduidelijking nodig is.

Mme Thibaut se réfère à la question orale posée par M. Mahoux à ce sujet (question orale nº 5-1293, voir Annales du Sénat, nº 5-139, 6 février 2014, pp. 18 et suiv.), à laquelle la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a répondu qu'une clarification s'imposait effectivement.


Deze vraag valt onder de exclusieve bevoegdheid van mijn collega, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, die trouwens op de vraag nr. 4-1607 betreffende hetzelfde onderwerp heeft geantwoord.

La question relève de la compétence exclusive de ma collègue, la ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, qui a d’ailleurs répondu à la question n° 4-1607 portant sur le même objet.


Y. overwegende dat mevrouw Ann Abraham, parlementaire ombudsman en ombudsman voor volksgezondheid van het VK, de bevindingen van haar vier jaar durende onderzoek in december 2008 aan de commissie heeft voorgesteld, en overwegende dat de regering van het VK in januari 2009 hierop geantwoord heeft door mogelijke ex gratia betalingen aan de onevenredig benadeelden voor te stellen maar dat dit niet kan beschouwd worden als een gepaste ...[+++]

Y. considérant que, même si Ann Abraham, médiatrice parlementaire et des services de santé du Royaume-Uni, s'est adressée à la commission des pétitions en décembre 2008 et lui a présenté ses conclusions, qui lui ont coûté quatre années de travail, la réponse du gouvernement du Royaume-Uni fournie en janvier 2009, qui consiste en la possibilité de paiements à titre gracieux aux personnes touchées de manière disproportionnée, ne peut pas être considérée comme une solution valable pour les nombreuses victimes de la débâcle,


Y. overwegende dat mevrouw Ann Abraham, parlementaire ombudsman en ombudsman voor volksgezondheid van het VK, de bevindingen van haar vier jaar durende onderzoek in december 2008 aan de commissie heeft voorgesteld, en overwegende dat de regering van het VK in januari 2009 hierop geantwoord heeft door mogelijke ex gratia betalingen aan de onevenredig benadeelden voor te stellen maar dat dit niet kan beschouwd worden als een gepaste ...[+++]

Y. considérant que, même si Ann Abraham, médiatrice parlementaire et des services de santé du Royaume-Uni, s'est adressée à la commission des pétitions en décembre 2008 et lui a présenté ses conclusions, qui lui ont coûté quatre années de travail, la réponse du gouvernement du Royaume-Uni fournie en janvier 2009, qui consiste en la possibilité de paiements à titre gracieux aux personnes touchées de manière disproportionnée, ne peut pas être considérée comme une solution valable pour les nombreuses victimes de la débâcle,


– (ES) Ik dank de commissaris van harte voor zijn duidelijke antwoord. Ook tijdens de vergadering van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeheer heeft hij klaar en helder geantwoord op een soortgelijke vraag van de heer Ferrández.

- (ES) Je tiens à remercier le commissaire pour la clarté particulière avec laquelle il a répondu, tout comme il l’a fait lors de la réunion de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs en réponse à une question similaire de M. Ferrández.


Commissaris Byrne heeft volkomen terecht geantwoord dat de volksgezondheid voor hem voorrang had.

Le commissaire Byrne a très justement déclaré que, pour lui, la santé publique avait la priorité.


Het onderwerp is al aangesneden in de Kamer en daar heeft de minister van Volksgezondheid wel geantwoord.

Le sujet a déjà été abordé à la Chambre et la ministre y a répondu.


De minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu heeft aan het geacht lid op zijn vraag nr. 220 van 24 maart 1993 geantwoord dat de wet van 12 januari 1993 niets gewijzigd heeft aan het recht van een minderjarige op maatschappelijke dienstverlening en evenmin aan de overeenkomstig het gemeen recht geldende handelingsonbekwaamheid van niet-ontvoogde minderjarigen (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, gewone zitting 1992-1993, blz. 5247).

Le ministre pour l'intégration sociale, la Santé publique et l'Environnement a répondu à la question n° 220 du 24 mars 1993 de l'honorable membre que la loi du 12 janvier 1993 n'a en rien modifié le droit à l'aide sociale qui appartient au mineur d'âge, ni l'incapa-cité des mineurs non émancipés telle qu'elle est prévue par le droit commun (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1992-1993, page 5247).


w