Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Custard met volle melk
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Gewoon spoorkaartje
Heel kaartje
Heel treinkaartje
In geweten en in volle vrijheid
Instant-aardappelpuree met volle melk
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken
Plaatsbewijs tegen volle prijs
Plaatskaart volwassene
Vervoerbewijs voor volle prijs
Volle dochter
Volle dochtermaatschappij
Volle dochteronderneming
Volle melk
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Volle zus
Volle zuster

Traduction de «volle benutten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

profiter des possibilités d’apprentissage en sciences vétérinaires


volle dochter | volle dochtermaatschappij | volle dochteronderneming

filiale à 100 % | filiale détenue à 100 %




gewoon spoorkaartje | heel kaartje | heel treinkaartje | plaatsbewijs tegen volle prijs | plaatskaart volwassene | vervoerbewijs voor volle prijs

billet à prix pleins


gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

exploiter l'environnement d'exercice






instant-aardappelpuree met volle melk

purée de pomme de terre instantanée au lait entier


in geweten en in volle vrijheid

en conscience et en toute liberté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
. en ten volle benutten van het OO-potentieel van de EU door optimalisering van coherentie en synergie tussen beleidslijnen en instrumenten

. et en exploitant pleinement le potentiel de RD de l'UE par l’optimisation de la cohérence et des synergies entre les politiques et les instruments


Om haar rol op het gebied van wetenschap, technologie en innovatie te versterken, heeft de EU meer en betere onderzoekers nodig en moet zij dit menselijk potentieel ten volle benutten.

Pour accroître son rôle dans les domaines de la science, de la technologie et de l’innovation, l’UE doit attirer des chercheurs en plus grand nombre et de meilleure qualité et utiliser pleinement ses ressources humaines.


Digitale ondernemers zijn ondernemers die digitale producten en diensten, met inbegrip van "cloud computing" ten volle benutten om nieuwe bedrijfsmodellen uit te vinden en hun concurrentievermogen te versterken[44].

Les entrepreneurs numériques sont ceux qui tirent pleinement parti des produits et services numériques, notamment de l’«informatique en nuage», pour réinventer leurs modèles commerciaux et accroître leur compétitivité[44].


De Unie moet haar menselijk potentieel ten volle benutten om in staat te zijn mondiaal te concurreren, om de grote maatschappelijke uitdagingen effectief te aanpakken en om de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te verwezenlijken.

Afin d'être en mesure de faire face à la concurrence mondiale, de relever efficacement les défis de société majeurs et d'atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020, l'Union devrait utiliser pleinement ses ressources humaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa moet zijn arbeidspotentieel ten volle benutten om het hoofd te bieden aan de vergrijzing en de steeds fellere wereldwijde concurrentie.

Pour relever les défis du vieillissement de la population et d’une concurrence mondiale toujours plus dure, l’Europe doit exploiter pleinement son potentiel de main-d’œuvre.


Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit: "Het groeiend economisch herstel biedt kansen. We moeten die ten volle benutten en de Europeanen opnieuw aan het werk helpen.

M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a, quant à elle, déclaré: «Nous devons tirer pleinement parti de la reprise économique qui s'amorce et remettre les Européens dans le circuit de l'emploi.


Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Europa moet de intrinsieke, economische, en maatschappelijke waarde van cultureel erfgoed ten volle benutten.

Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, a déclaré à ce propos: «L'Europe doit optimiser la valeur intrinsèque, économique et sociétale de son patrimoine culturel.


Europa's ondernemerspotentieel ten volle benutten om opnieuw groei te creëren

Libérer le potentiel entrepreneurial de l’Europe pour relancer la croissance


Individuele personen kunnen hun recht op verdediging pas ten volle benutten als ze de taal tijdens een hoorzitting begrijpen, als ze een volwaardige vertaling krijgen van alle bewijsmateriaal en als ze kunnen overleggen met hun advocaat.

Les personnes ne peuvent pas exercer pleinement leurs droits de défense si elles ne comprennent pas la langue utilisée lors de l'audience, si elles ne disposent pas d'une traduction complète des éléments de preuve ou si elles ne peuvent communiquer avec leur avocat.


Snelle tenuitvoerlegging van transeuropese projecten met hoge prioriteit, op het gebied van vervoer en energie. v. Het ten volle benutten van de mogelijkheden en kansen van de informatiemaatschappij. vi.

Mise en oeuvre rapide des projets transeuropéens hautement prioritaires dans le domaine du transport et de l'énergie. v. Exploitation intégrale des possibilités et chances offertes par la société de l'information. vi.


w