Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volle scharen achter " (Nederlands → Frans) :

Het VSOA kan zich ten volle scharen achter de doelstellingen die de regering heeft vooropgesteld inzake een moderne, performante federale overheidssector.

Le Syndicat libre de la fonction publique (SLFP) peut souscrire pleinement aux objectifs définis par le gouvernement et que doit atteindre un secteur public fédéral moderne et performant.


De EU moeten zich ten volle scharen achter de door Mexico gestelde prioriteit, namelijk groene groei, en een politieke impuls geven voor een succesvolle Rio+ 20-conferentie, die reeds enkele dagen na de G20-top plaatsvindt.

L'UE devrait apporter un soutien résolu à la priorité mexicaine consistant à promouvoir la croissance verte et à donner une impulsion politique pour que la Conférence Rio+20, qui se tiendra quelques jours seulement après le sommet du G20, soit un succès.


De minister van Financiën verklaart vooreerst zich ten volle te kunnen scharen achter de tussenkomst van senator Laaouej.

Le ministre des Finances déclare tout d'abord qu'il partage entièrement le point de vue exprimé par M. Laaouej.


De minister van Financiën verklaart vooreerst zich ten volle te kunnen scharen achter de tussenkomst van senator Laaouej.

Le ministre des Finances déclare tout d'abord qu'il partage entièrement le point de vue exprimé par M. Laaouej.


Spreker verklaart dat hij zich ten volle achter de inhoud van dit communiqué blijft scharen en hiervan geen woord terugneemt.

L'intervenant déclare qu'il souscrit toujours pleinement au contenu de ce communiqué sans rien y changer.


De heer Vastersavendts, rapporteur, verklaart zich ten volle achter het wetsvoorstel van de heer Bellot te scharen.

M. Vastersavendts, rapporteur, déclare adhérer pleinement à la proposition de loi de M. Bellot.


Op deze manier zullen staatshoofden en regeringsleiders zich met hun volle gewicht achter deze gemeenschappelijke economische agenda en dit gemeenschappelijk kader voor begrotingstoezicht scharen en garant staan voor een adequate tenuitvoerlegging ervan in hun respectieve landen.

Les chefs d’État et de gouvernement reprendront à leur compte ce programme économique commun et le cadre de surveillance budgétaire, et s’engageront à les mettre dûment en œuvre dans leur pays.


- Collega's, ik wil me ten volle scharen achter de positieve inbreng van premier Verhofstadt, iemand die oproeit tegen de stroom, die denkt op korte en lange termijn over de toekomst van de Unie.

- (NL) Mesdames et Messieurs, je souhaite approuver sans réserve le discours positif prononcé par M. Verhofstadt qui, en considérant l’avenir de l’Europe à court et à long terme, nage à contre-courant.


52. neemt kennis van het steeds actievere buitenlands beleid van Turkije, dat gericht is op het versterken van de rol van het land als regionale speler; spoort de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger aan dit aspect ten volle in overweging te nemen en zich met Turkije toe te leggen op de coördinatie van de doelstellingen en een passende bevordering van de EU-belangen; roept de Turkse regering op haar buitenlands beleid beter af te stemmen op dat van de EU; is in beginsel ingenomen met het onlangs aangekondigde „zero problem”-beleid van Turkije ten aanzien van zijn buurlanden, maar benadrukt dat Turkije zich ondubbelzinnig ...[+++]

52. prend acte de la politique étrangère de plus en plus active de la Turquie destinée à renforcer son rôle d'acteur régional; invite instamment la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à prendre pleinement en considération cet aspect et à nouer le dialogue avec la Turquie en vue de la coordination des objectifs et de la juste promotion des intérêts de l'Union; invite le gouvernement turc à intensifier la coordination de sa politique étrangère avec l'Union européenne; accueille favorablement, en principe, l'application de la doctrine «zéro problème» à l'égard de ses voisins ...[+++]


46. deelt ten volle de overtuiging van de Europese Raad dat het transatlantische partnerschap onvervangbaar is en is ingenomen met de verklaring van de Europese Raad over de transatlantische betrekkingen en met name het feit dat de Europese Raad heeft aangedrongen op een werkelijk multilateralisme en met nadruk heeft gewezen op het feit dat de EU en haar partners zich moeten scharen achter een gemeenschappelijke internationale agenda; dringt er derhalve bij de Raad en de Commissie op aan om ter voorbereiding van ...[+++]

46. partage sans réserve, telle qu'elle est exprimée par le Conseil, la conviction que le partenariat transatlantique est irremplaçable; se félicite de la déclaration du Conseil européen sur les relations transatlantiques, en particulier de son insistance sur un multilatéralisme efficace et sur la nécessité pour l'Union et ses partenaires de défendre un programme international commun; invite donc le Conseil et la Commission, en préparation des prochains sommets de l'Union européenne avec les États-Unis et le Canada, à présenter des propositions d'approfondissement de la coopération transatlantique en vue du développement d'un programme ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle scharen achter' ->

Date index: 2023-02-28
w