Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volle verwachting heeft " (Nederlands → Frans) :

21. verwacht dat de Commissie zo snel mogelijk ten volle gebruik zal maken van het proces van vereenvoudiging van het GLB, in het bijzonder met betrekking tot de belastende en complexe regelgeving inzake randvoorwaarden en vergroening, hetgeen uiteindelijk gevolgen heeft voor landbouwers in heel Europa;

21. attend de la Commission qu'elle fasse d'urgence plein usage du processus de simplification de la PAC, notamment en ce qui concerne la règlementation contraignante et complexe qui régit la conditionnalité et l'écologisation et que subissent en fin de compte tous les agriculteurs européens;


26. benadrukt dat het Parlement als instelling een fundamenteel belang heeft bij transparantie met betrekking tot zijn financieel beheer; verwacht daarom van zijn Commissie begrotingscontrole dat deze ten volle beantwoordt aan haar specifieke en belangrijke parlementaire rol door duidelijk toe te lichten waar er verbeteringen kunnen worden aangebracht, zoals zij ook bij andere instellingen doet;

26. souligne que le Parlement, en tant qu'institution, a fondamentalement intérêt à voir régner une transparence totale en ce qui concerne sa gestion financière; attend donc de la commission du contrôle budgétaire qu'elle s'acquitte pleinement de son important rôle parlementaire spécifique en indiquant avec netteté où des améliorations peuvent être apportées, comme elle le fait pour les autres institutions;


23. benadrukt dat het Parlement als instelling een fundamenteel belang heeft bij transparantie met betrekking tot zijn financieel beheer; verwacht daarom van zijn Commissie begrotingscontrole dat deze ten volle beantwoordt aan haar specifieke en belangrijke parlementaire rol door duidelijk toe te lichten waar er verbeteringen kunnen worden aangebracht, zoals zij ook bij andere instellingen doet;

23. souligne que le Parlement en tant qu’institution a par principe intérêt à voir régner une transparence totale en ce qui concerne sa gestion financière; attend de la commission du contrôle budgétaire qu’elle s’acquitte pleinement de son important rôle parlementaire spécifique en indiquant avec netteté où des améliorations peuvent être apportées, comme elle le fait pour les autres institutions;


Ik ben van oordeel dat de Commissie naar volle verwachting heeft gepresteerd en dat de overeenkomst die nu voorligt het beste is dat we zullen krijgen. Wat we hebben is in ieder geval veel beter dan wat we zullen krijgen als we de zaak straks blokkeren en ons negatief opstellen jegens de Amerikaanse autoriteiten, want in de praktijk zullen zij toch de besluiten nemen die ze voor hun veiligheid noodzakelijk achten.

Je pense que la Commission a travaillé aussi bien que nous pouvions l’espérer et que l’accord sur la table est le meilleur que nous puissions conclure; certainement bien meilleur que ce que nous obtiendrions si nous entrions dans une espèce de situation de stagnation et d’attente avec les autorités américaines au cours de ces prochaines heures, car en réalité, elles prendront les décisions qu’elles estiment nécessaires pour leur sécurité.


6. merkt op dat de opbrengst voor de producent van schapenvleesproducten als percentage van de kleinhandelsprijs onvoldoende is en vestigt de aandacht op zijn verklaring over de noodzaak van een onderzoek naar en het optreden tegen misbruik van machtsposities door grote, in de Europese Unie gevestigde supermarkten ; juicht toe dat de Commissie een Groep op hoog niveau inzake het concurrentievermogen van de voedingsmiddelenindustrie heeft opgericht die de marktmacht in de distributiesector zal onderzoeken, en verwacht dat de vertegenwoor ...[+++]

6. note que le pourcentage du prix de vente au détail perçu par les producteurs sur la viande ovine est insuffisant et attire l'attention sur sa déclaration sur la nécessité d'enquêter sur les abus de pouvoir des grands supermarchés établis au sein de l'Union européenne et de remédier à la situation ; se félicite du fait que la Commission ait créé un groupe de haut niveau sur la compétitivité de l'industrie agroalimentaire chargé d'étudier la situation en ce qui concerne le pouvoir de marché dans la distribution, et escompte que les représentants du Parlement seront pleinement associés à ce travail;


2. De Raad was verheugd over de belangrijke vooruitgang die Bosnië en Herzegovina met zijn hervormingsagenda heeft geboekt, en moedigde het land aan ten volle rekening te houden met de in de mededeling van de Commissie genoemde punten, het verwachte voortgangsverslag en het Europees partnerschap.

2. Le Conseil a salué les progrès indéniables accomplis par la Bosnie-Herzégovine dans la mise en œuvre de son programme de réformes et l'a encouragée à tenir pleinement compte des points évoqués dans la communication de la Commission, dans le prochain rapport sur les progrès réalisés ainsi que dans le cadre du partenariat européen.


De Raad neemt tevens nota van de toezeggingen van het voorlopig bestuur dat verzekerd heeft dat het de elementaire mensenrechten en burgerlijke vrijheden, met inbegrip van vrijheid voor de media en onbelemmerde activiteit van politieke partijen, geheel zal eerbiedigen en verwacht dat deze toezeggingen ten volle en onvoorwaardelijk zullen worden ingelost.

Le Conseil a également pris acte des assurances données par le gouvernement intérimaire de respecter les libertés publiques et les droits de l'homme fondamentaux, y compris la liberté des médias et la liberté d'action des partis politiques ; le Conseil a déclaré qu'il espérait que ces assurances seront respectées dans leur totalité et sans conditions.


Er wordt in 2002 een verbetering verwacht ingevolge de opening van de hogesnelheidslijn naar Marseille (in juni 2001) die haar volle uitwerking nog niet heeft gehad.

Une amélioration est attendue en 2002 suite à l'ouverture de la ligne à grande vitesse vers Marseille (en juin 2001) qui n'a pas encore connu son plein effet.


Wat subsidiariteit betreft verheugt de Raad zich over het gevolg dat de Commissie tot dusverre reeds heeft gegeven aan het verslag van december 1993 en neemt hij akte van de toezegging van de Commissie om aan de Europese Raad in Essen uitgebreid verslag uit te brengen. 3. Transeuropese netwerken voor vervoer, energie en milieuprojecten De interne markt zal het verwachte positieve effect voor de burgers en het bedrijfsleven alleen ten volle kunnen sorteren ind ...[+++]

En ce qui concerne la subsidiarité, le Conseil se félicite des progrès accomplis jusqu'ici par la Commission dans son action pour donner suite au rapport de décembre 1993 et prend acte de l'engagement de la Commission de présenter un rapport complet à Essen. 3. Les réseaux transeuropéens dans le domaine des transports, de l'énergie et de l'environnement Le marché intérieur ne produira tous les effets positifs attendus pour les citoyens et les entreprises que s'il peut s'appuyer sur des réseaux transeuropéens performants dans le domaine des transports et de l'énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volle verwachting heeft' ->

Date index: 2021-07-29
w