Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Volledig adres

Traduction de «volledig adres verbindt mij ertoe » (Néerlandais → Français) :

De Commissie verbindt zich ertoe de volledige en correcte tenuitvoerlegging van de richtlijn te waarborgen en zal daartoe de lidstaten de nodige ondersteuning blijven bieden.

La Commission veillera sans relâche à ce que la directive fasse l'objet d'une mise en œuvre correcte et intégrale; à cette fin, elle continuera à fournir le soutien nécessaire aux États membres.


De rekeninghouder verbindt zich ertoe de volledige verantwoordelijkheid op zich te nemen voor elk financieel nadeel dat voor de registeradministrateur voortvloeit uit elke schending van de overeenkomst, met name :

Le titulaire de compte s'engage à assumer l'entière responsabilité de tout préjudice financier résultant, pour l'administrateur du registre, de toute violation de la convention, notamment :


1. Elke Partij bij dit Verdrag verbindt zich ertoe de bepalingen ervan volledig ten uitvoer te leggen om de ongevallen, lichamelijke letsels en andere schadelijke gevolgen van scheepsrecycling voor de menselijke gezondheid en voor het milieu te voorkomen, te beperken, tot het minimum te verminderen en voor zover dat in de praktijk mogelijk is uit te schakelen en de veiligheid van de schepen, de bescherming van de menselijke gezondh ...[+++]

1. Chaque Partie à la présente Convention s'engage à donner plein et entier effet à ses dispositions afin de prévenir, de limiter, de réduire au minimum et, dans la mesure où cela est possible dans la pratique, d'éliminer les accidents, lésions corporelles et autres effets dommageables du recyclage des navires sur la santé de l'homme et sur l'environnement et de renforcer la sécurité des navires, la protection de la santé de l'homme et de l'environnement pendant toute la vie opérationnelle d'un navire.


Ik, ondergetekende, de heer/mevrouw [Naam, voornamen] ., wonende te [volledig adres], . verbindt mij ertoe om de kat te bezorgen aan iemand die het dier onder zijn hoede kan nemen, of om het terug te brengen naar de plaats waar het gevangen werd.

Je, soussigné, M./Mme [Nom, prénoms] ., domicilié(e) à [adresse complète], . m'engage à remettre le chat opéré à un adoptant ou, à défaut, de le replacer sur le même territoire que celui de sa capture.


of de ondernemer zich ertoe verbindt of gehouden is van een bepaalde ADR-entiteit gebruik te maken om geschillen met consumenten te beslechten, en

s'il prend l'engagement ou est tenu de recourir à une entité spécifique de REL pour résoudre des litiges avec des consommateurs, et


Ik ondergetekende (naam, voornaam, geboortedatum en volledig adres van de volmachtgever, alsmede vermelding van de kiezerslijst waarop deze is ingeschreven) verleen bij dezen volmacht aan (naam, voornaam, geboortedatum en volledig adres van de gemachtigde, alsmede vermelding van de kiezerslijst waarop deze is ingeschreven) om namens mij te stemmen bij de verkiezing die op 20 maart 2005 plaatsvindt met het oog op de vernieuwing van de algemene vergadering van de moslims van België.

Je soussigné (nom, prénom, date de naissance et adresse complète du mandant ainsi que l'indication de la liste électorale sur laquelle celui-ci est inscrit) donne par la présente procuration à (nom, prénom, date de naissance et adresse complète du mandataire ainsi que l'indication de la liste électorale sur laquelle celui-ci est inscrit) à l'effet de voter en mon nom à l'élection qui se tiendra le 20 mars 2005 en vue du renouvellement de l'assemblée générale des musulmans de Belgique.


2.1. De Klant verbindt zich ertoe om op de zendingen op een duidelijke en leesbare wijze het juiste en volledige adres van de bestemmeling (naam, straat, huisnummer, eventueel busnummer, postcode, gemeente of stad en land van bestemming) te vermelden.

2.1. Le Client s'engage à mentionner de manière clairement lisible sur l'envoi, l'adresse exacte et complète du destinataire (nom, rue, n° d'habitation, éventuellement n° de boîte, code postal, commune ou ville et pays de destination).


De gegevensexporteur verbindt zich er evenwel toe zich te richten naar een besluit van de autoriteit inzake de toegang tot de volledige tekst van de bepalingen voor de betrokkenen, mits de betrokkenen zich ertoe verbinden de vertrouwelijkheid van de verwijderde gegevens te respecteren.

Toutefois, l’exportateur de données se conforme à une décision de l’autorité concernant l’accès au texte intégral des clauses par les personnes concernées, pour autant que ces dernières aient accepté de respecter la confidentialité des informations confidentielles retirées.


3° de eisende partij is ertoe gehouden, in limine litis, bij de griffie van het arbeidsgerecht waarbij de zaak aanhangig is, de identiteit en het volledig adres van de betrokken partijen neer te leggen; onder volledig adres wordt verstaan, de woonplaats of de voornaamste verblijfplaats of de gewone plaats van tewerkstelling;

3° la partie requérante est tenue de déposer in limine litis, au greffe de la juridiction du travail saisie, l'identité et l'adresse complète des parties intéressées; il faut entendre par adresse complète, le lieu du domicile ou de la résidence principale ou le lieu habituel du travail;


Ieder persoon die ertoe gemachtigd is de gegevens te gebruiken betreffende de naam, adres, beroep en telefoonnummer van de abonnees die medegedeeld worden door BELGACOM, verbindt zich ertoe deze te gebruiken met eerbiediging van de bepalingen van de wet van 8 december 1992 met betrekking tot de bescherming van het privé-leven ten aanzien van de gegevens met een persoonlijk karakter en de uitvoerende besluiten.

Chaque personne habilitée s'engage à utiliser les données relatives aux nom, adresse, profession et numéro de raccordement des abonnés communiquées par BELGACOM dans le respect des dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel ainsi que de ses arrêtés d'exécution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig adres verbindt mij ertoe' ->

Date index: 2024-05-27
w