Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledig dekken zodat iedere geadresseerde " (Nederlands → Frans) :

De overheidssubsidies dekken echter niet het volledige mandaat, zodat bijkomende financiering uit de privé-sector noodzakelijk is gebleken.

À noter que les subventions publiques ne couvrent pas l'ensemble du mandat, ce qui explique l'indispensable recours à un financement privé additionnel.


De overheidssubsidies dekken echter niet het volledige mandaat, zodat bijkomende financiering uit de privé-sector noodzakelijk is gebleken.

À noter que les subventions publiques ne couvrent pas l'ensemble du mandat, ce qui explique l'indispensable recours à un financement privé additionnel.


Een afzwakking van de volledige demografische toepassing in het Europees Parlement is nodig zodat iedere lidstaat een minimum aantal parlementsleden toegewezen krijgt.

Pour que chaque État membre obtienne un nombre minimum de parlementaires, il faudra reconsidérer l'application démographique intégrale au niveau du Parlement européen.


Op basis van deze geactualiseerde tabellen en het rapport van de Inspectie van Financiën kunnen de dotaties bijgesteld worden zodat deze de recurrente werking alsook de investeringen volledig kunnen dekken.

Sur la base de ces tableaux actualisés et du rapport de l'Inspection des Finances, les dotations peuvent être rectifiées, afin de couvrir pleinement le fonctionnement récurrent ainsi que l'intégralité des investissements.


18. neemt kennis van de verklaring in het jaarlijks activiteitenverslag dat de begroting van de eenheid Begroting, financiering en aanwerving van Eurojust een verbeterde methode voor financiële verslaggeving en analyse op eenheidsniveau heeft ingevoerd; begrijpt dat de eenheidshoofden nu volledige informatie ontvangen over hun uitgaven en vastleggingen per begrotingsonderdeel en dat de informatie iedere maand en ieder kwartaal wordt uitgebracht, zodat kan worde ...[+++]

18. prend acte de la déclaration, figurant dans le RAA, selon laquelle l'unité chargée du budget, des finances et de la passation des marchés à l'Agence a instauré une méthode plus élaborée d'information et d'analyse financières au niveau de l'unité; croit comprendre que les chefs d'unité reçoivent désormais toutes les informations sur leurs dépenses et engagements par ligne budgétaire et que ces informations sont publiées à un rythme mensuel et trimestriel, avec des comparaisons par rapport au budget de l'année en cours et de l'année précédente, par mois et de manière cumulative;


18. neemt kennis van de verklaring in het jaarlijks activiteitenverslag dat de begroting van de eenheid Begroting, financiering en aanwerving van Eurojust een verbeterde methode voor financiële verslaggeving en analyse op eenheidsniveau heeft ingevoerd; begrijpt dat de eenheidshoofden nu volledige informatie ontvangen over hun uitgaven en vastleggingen per begrotingsonderdeel en dat de informatie iedere maand en ieder kwartaal wordt uitgebracht, zodat kan worde ...[+++]

18. prend acte de la déclaration, figurant dans le RAA, selon laquelle l'unité chargée du budget, des finances et de la passation des marchés à l'Agence a instauré une méthode plus élaborée d'information et d'analyse financières au niveau de l'unité; croit comprendre que les chefs d'unité reçoivent désormais toutes les informations sur leurs dépenses et engagements par ligne budgétaire et que ces informations sont publiées à un rythme mensuel et trimestriel, avec des comparaisons par rapport au budget de l'année en cours et de l'année précédente, par mois et de manière cumulative;


26. vertrouwt erop dat de SEPA en de richtlijn inzake betalingsdiensten de fragmentatie en het gebrek aan concurrentie zoals blootgelegd in het sectorale onderzoek met betrekking tot de betalingsinfrastructuur, zullen oplossen; herinnert eraan dat de eerste fase van de SEPA is ingegaan op 28 januari 2008 en vraagt daarom met klem om integrale afwikkelings- en vereffeningsplatforms die werken op basis van dezelfde regels en technische normen; beklemtoont dat de toegangscriteria voor de SEPA eerlijk en transparant moeten zijn, en dat het bestuur rekening moet houden met alle belanghebbende partijen in het systeem, niet alleen met de financiële instellingen; brengt in herinnering dat de richtlijn inzake betalingsdiensten bepaalt dat er geen ...[+++]

26. est confiant quant au fait que le SEPA et la directive sur les services de paiement devraient apporter des solutions à la fragmentation et à l'absence de concurrence qui ont été mises en évidence par l'enquête sectorielle relative aux infrastructures de paiement; rappelle que la première phase du SEPA a démarré le 28 janvier 2008 et requiert des plateformes intégrées de compensation et de règlement, fonctionnant selon les mêmes règles et les mêmes normes techniques; souligne que les critères d'accès au SEPA devraient être équitables et transparents et que la gouvernance devrait prendre en compte toutes les parties prenantes du système, et pas uniquement les organismes financiers; rappelle également que, selon la directive sur les ser ...[+++]


26. vertrouwt erop dat de SEPA en de richtlijn inzake betalingsdiensten de fragmentatie en het gebrek aan concurrentie zoals blootgelegd in het sectorale onderzoek met betrekking tot de betalingsinfrastructuur, zullen oplossen; herinnert eraan dat de eerste fase van de SEPA is ingegaan op 28 januari 2008 en vraagt daarom met klem om integrale afwikkelings- en vereffeningsplatforms die werken op basis van dezelfde regels en technische normen; beklemtoont dat de toegangscriteria voor de SEPA helder en open moeten zijn, en dat het bestuur rekening moet houden met alle belanghebbende partijen in het systeem, niet alleen met de financiële instellingen; brengt in herinnering dat de richtlijn inzake betalingsdiensten bepaalt dat er geen ander o ...[+++]

26. est certain que le SEPA et la directive relative aux services de paiement devraient apporter des solutions à la fragmentation et à l'absence de concurrence qui ont été mises en évidence par l'enquête sectorielle relative aux infrastructures de paiement; rappelle que la première phase du SEPA a démarré le 28 janvier 2008 et requiert des plateformes intégrées de compensation et de règlement, fonctionnant selon les mêmes règles et les mêmes normes techniques; souligne que les critères d'accès au SEPA devraient être équitables et ouverts et que la gouvernance devrait prendre en compte toutes les parties prenantes du système, et pas uniquement les organismes financiers; rappelle également que selon la directive relative aux services de pa ...[+++]


We hadden daar graag een volledige dag aan gewijd zodat iedere partij haar mening zou kunnen geven over het Europees migratiebeleid.

Nous aurions voulu y consacrer une journée entière, pour que chaque parti expose sa vision de la politique européenne en matière de flux migratoires.


Door de verkoop van lenzen volledig aan de vrije markt over te laten, zodat iedere vorm van controle door een oogarts of een andere gekwalificeerde persoon wegvalt, komt naar mijn oordeel de volksgezondheid in het gedrang.

Autoriser cette vente libre empêche tout contrôle par les ophtalmologues ou d'autres personnes qualifiées, ce qui met à mon sens la santé publique en danger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig dekken zodat iedere geadresseerde' ->

Date index: 2023-10-03
w