Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledig tot voordeel zullen strekken » (Néerlandais → Français) :

Er is met name vooruitgang geboekt op het gebied van het goede bestuur van de burgerluchtvaart, maar in het verslag wordt wel de kanttekening gemaakt dat de relevante ontwikkelingen slechts dan volledig tot voordeel zullen strekken als de EU de taak van beleidsmaker en regelgever gaat vervullen.

En ce qui concerne les domaines où des progrès satisfaisants sont enregistrés, le rapport cite en particulier la gouvernance de l'aviation civile ajoutant cependant que l'on ne pourra tirer tous les avantages des développements pertinents qu'en permettant à l'Union européenne de prendre des décisions politiques et de réglementer cette prise de décision.


De voorrechten en immuniteiten zijn niet bedoeld om te strekken tot persoonlijk voordeel van de houders, maar beogen uitsluitend het optimaal functioneren van de Benelux Unie en de volledige onafhankelijkheid van alle betrokkenen.

Les privilèges et immunités ne sont pas établis en vue d'accorder des avantages personnels aux titulaires, mais ont pour seul but d'assurer le fonctionnement optimal de l'Union Benelux et l'entière indépendance de tous les intéressés.


De voorrechten en immuniteiten zijn niet bedoeld om te strekken tot persoonlijk voordeel van de houders, maar beogen uitsluitend het optimaal functioneren van de Benelux Unie en de volledige onafhankelijkheid van alle betrokkenen.

Les privilèges et immunités ne sont pas établis en vue d'accorder des avantages personnels aux titulaires, mais ont pour seul but d'assurer le fonctionnement optimal de l'Union Benelux et l'entière indépendance de tous les intéressés.


Sinds 1 januari 2004 is de hervorming volledig en volgend jaar zullen alle belastingplichtigen het voordeel verrekend zien in de bedrijfsvoorheffing.

Celle-ci est complète depuis le 1 janvier 2004 et, dès l'an prochain, tous les contribuables en verront l'avantage imputé au précompte professionnel.


Door 31 december 2003 als einddatum te kiezen, heeft men ook het voordeel dat de toekomstige tweejaarlijkse verslagen telkens twee volledige kalenderjaren zullen beslaan, hetgeen overeenkomt met de periodes waarop de mortaliteits- en morbiditeitstabellen van het Nationaal Instituut voor de Statistiek betrekking hebben. Deze tabellen zijn nuttig bij de interpretatie van de verzamelde gegevens.

La clôture du présent rapport au 31 décembre 2003 a aussi l'avantage de permettre, à l'avenir, les rapports bisannuels de porter sur deux années calendrier entières, ce qui correspond aux périodes sur lesquelles portent les tables de mortalité et de morbidité de l'Institut national de statistique, utiles à l'interprétation des données recueillies.


Sinds 1 januari 2004 is de hervorming volledig en volgend jaar zullen alle belastingplichtigen het voordeel verrekend zien in de bedrijfsvoorheffing.

Celle-ci est complète depuis le 1 janvier 2004 et, dès l'an prochain, tous les contribuables en verront l'avantage imputé au précompte professionnel.


De meeste punten uit het verslag zijn niet slechts verzoeken van de Europese Unie met betrekking tot bepaalde aspecten van Beijings handels- en economische beleid, maar tevens voorstellen die, als ze worden uitgevoerd, China zelf tot voordeel zullen strekken, en vooruitkijken naar de toekomstige ontwikkeling van het land.

Însă cele mai multe dintre elementele acestui raport nu sunt doar doleanţe ale Uniunii Europene în raport cu unele aspecte ale politicii economice şi comerciale ale Beijingului, ci şi sugestii a căror implementare va aduce beneficii Chinei la nivel intern, precum şi în perspectiva evoluţiei sale viitoare.


Ik ben ervan overtuigd dat wederzijdse samenwerking in de strijd tegen klimaatverandering en het streven naar een gemeenschappelijk aanpak op het gebied van wetenschap, onderzoek en innovatie beide partijen tot voordeel zullen strekken.

Je suis fermement convaincue que la coopération mutuelle dans la lutte contre changement climatique, la recherche d’approches communes dans les secteurs de la science, de la recherche et de l’innovation, seront bénéfiques pour les deux parties.


Tot slot zou ik willen zeggen dat ik het volste vertrouwen heb in de wijzigingen die we van plan zijn aan te brengen aan het telecompakket, wijzigingen die de consument tot voordeel zullen strekken doordat ze hem een breed scala aan goedkopere en gediversifieerdere diensten zullen opleveren.

En conclusion, j'aimerais exprimer ma confiance dans les changements que nous proposons d'apporter au paquet télécom, qui profiteront aux consommateurs et leur offriront un large éventail d'options, des coûts réduits et des services plus diversifiés.


In de geest van het project van monetaire stabiliteit in de EU, haar meest succesvolle project tot nu toe, moeten wij blijk geven van onze instemming met dit verslag, opdat de goede procedures en de kennis die zijn verkregen bij de eerste invoering van de euro, zullen worden toegelicht door middel van een succesvolle campagne, zodat deze procedures en kennis bij de invoering van de euro in de nieuwe lidstaten alsmede in toekomstige lidstaten, tot voordeel kunnen strekken.

Dans l’esprit du projet de stabilité monétaire au sein de l’UE, le projet le plus abouti à ce jour, nous devrions soutenir ce rapport, de manière à ce que les procédures adéquates et le savoir-faire acquis lors de la précédente introduction de l’euro, expliquée grâce à une campagne efficace, servent également lors de l’introduction de la monnaie unique dans les nouveaux États membres, ainsi que lors du prochain élargissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig tot voordeel zullen strekken' ->

Date index: 2025-02-21
w