Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige steun bevestigd » (Néerlandais → Français) :

De EU heeft de couppoging onmiddellijk in sterke bewoordingen veroordeeld als een directe aanval op de democratie in Turkije als zodanig, en zij heeft haar volledige steun aan de democratische instellingen van het land bevestigd.

L’UE a immédiatement condamné avec fermeté la tentative de coup d’État, en ce qu’elle constituait une atteinte directe à la démocratie en Turquie en tant que telle, et a réaffirmé son soutien total aux institutions démocratiques du pays.


Ik ben zeer verheugd dat mijn vriend, staatssecretaris López Garrido, zojuist namens de Raad en zijn voorzitterschap de volledige steun voor dit proces heeft bevestigd.

Je me réjouis également que mon ami, le secrétaire d’État López Garrido, vienne de réaffirmer son soutien en faveur de ce processus au nom du Conseil et de sa Présidence.


In de Verklaring van Salzburg van maart 2006 heeft de Raad zijn volledige steun bevestigd aan het op de Top van Thessaloniki gepresenteerde actieplan alsmede aan de vorderingen in het stabilisatie- en associatieproces.

Dans la déclaration de Salzbourg de mars 2006, il a confirmé son soutien inconditionnel à l’ordre du jour défini au sommet de Thessalonique en 2003 et à la poursuite du processus de stabilisation et d’association.


Ik wil mijn volledige steun betuigen met de verklaring van commissaris Verheugen, die het doel van volledige toetreding van Turkije tot de Europese Unie heeft bevestigd en erop heeft gewezen dat het in ons belang is een aan het Westen gebonden Turkije te hebben, dat wil zeggen een democratisch Turkije, een Turkije met een rechtsstaat en een Turkije dat de mensenrechten en de rechten van de minderheden eerbiedigt.

Je souhaite exprimer mon soutien total à la déclaration de M. Verheugen, qui confirme l’objectif d’une pleine adhésion de la Turquie à l’Union européenne et souligne qu’il est dans notre intérêt que la Turquie soit bien ancrée à l’ouest: c’est-à-dire une Turquie démocratique régie par l’état de droit, qui respecte les droits de l’homme et protège les droits des minorités.


In zijn conclusies van 17 juli 2006 bevestigde de Raad zijn volledige steun aan de speciaal gezant van de Verenigde Naties, Martti Ahtisaari, en zijn inzet bij het leiden van het politieke proces tot vaststelling van de toekomstige status van Kosovo.

Dans ses conclusions du 17 juillet 2006, le Conseil a confirmé son soutien inconditionnel à l’envoyé spécial des Nations unies, Martti Ahtisaari, et à ses efforts pour chapeauter le processus politique en vue de déterminer le statut final du Kosovo.


De Raad memoreerde en bevestigde zijn conclusies van december 2004, waarin de Europese Unie onder andere uiting gaf aan haar volledige solidariteit met het Colombiaanse volk, en volledige steun toezegde aan de Colombiaanse regering in haar streven naar een via onderhandelingen te bereiken oplossing voor het binnenlandse gewapende conflict.

Le Conseil a rappelé et réaffirmé ses conclusions de décembre 2004, dans lesquelles il exprimait notamment l'entière solidarité de l'Union européenne avec le peuple colombien et son soutien sans réserve au gouvernement colombien dans sa recherche d'une solution négociée au conflit armé interne.


In de verklaring die werd geformuleerd tijdens de recente ministeriële OVSE-top te Maastricht, waar de Commissie volledig achter staat, heeft het voorzitterschap van de Europese Unie opnieuw bevestigd dat wij een oogje in het zeil zullen houden als het gaat om de soevereiniteit en de territoriale integriteit van de Republiek Moldavië. Het voorzitterschap heeft zijn volledige steun toegezegd aan de onderhandelingen tussen de OVSE, de Russische Federatie, Oekraïne en de beide betrokken partijen.

Dans la déclaration formulée lors du récent sommet ministériel de l’OSCE de Maastricht, à laquelle la Commission s’associe pleinement, la présidence de l’Union européenne a réaffirmé notre engagement à veiller à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de la République de Moldavie. Elle a confirmé son soutien plein et entier au cadre de négociations à cinq qui regroupe l’OSCE, la Fédération de Russie, l’Ukraine et les deux parties concernées.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


(3) De Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 heeft herhaald zijn volledige en daadwerkelijke steun te willen verlenen aan het Europese perspectief van de landen van de westelijke Balkan en heeft bevestigd dat deze landen integraal deel zullen gaan uitmaken van de Europese Unie zodra zij voldoen aan de vastgestelde criteria.

(3) Le Conseil européen de Thessalonique, qui s'est réuni les 19 et 20 juin 2003, a réaffirmé qu'il était résolu à soutenir pleinement et efficacement la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux, précisant qu'ils feront partie intégrante de l'Union européenne dès qu'ils répondront aux critères établis.


De Raad verleent zijn volledige steun aan het op 13 december begonnen onderhandelingsproces over een langetermijnregeling met Iran en herhaalt, in het licht van de door de IAEA bevestigde volledige opschorting door Teheran van alle met verrijking verband houdende activiteiten en alle opwerkingsactiviteiten, dat de EU de onderhandelingen met Iran over een ontwerp voor een handels- en samenwerkingsovereenkomst zal hervatten.

Le Conseil a appuyé sans réserve le processus de négociation engagé le 13 décembre en vue de conclure un arrangement à long terme avec l'Iran et, eu égard à la confirmation par l'AIEA que Téhéran avait totalement suspendu l'ensemble des activités liées à l'enrichissement et des activités de retraitement, il a confirmé que l'UE reprendrait les négociations avec l'Iran en vue de la conclusion d'un accord de commerce et de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige steun bevestigd' ->

Date index: 2023-01-25
w