Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volstrekt onaanvaardbaar aangezien " (Nederlands → Frans) :

Het onderscheid tussen muziek en audiovisuele uitvoerende kunstenaars is volstrekt onaanvaardbaar aangezien in Richtlijn 93/98/EEG, waarvan Richtlijn 2006/116/EG de geconsolideerde versie is, geen onderscheid wordt gemaakt tussen uitvoerende kunstenaars, en derhalve zou het creëren van verschillende regelingen voor dezelfde categorie uitvoerende kunstenaars een discriminatie inhouden krachtens Europees recht en in strijd zijn met de nationale bepalingen.

La discrimination entre artistes musiciens et artistes du secteur audiovisuel est totalement inacceptable, puisque la directive 93/98/CEE, codifiée par la directive 2006/116/CE, n'opère aucune discrimination entre les interprètes. Le fait de créer des systèmes différents pour des artistes de même catégorie constituerait donc une discrimination au regard du droit européen et du principe du traitement national.


Aangezien het gaat om een boete die potentieel als « strafrechtelijk » kan worden bestempeld in de zin van de artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zijn zulk een vaagheid en de volstrekt discretionaire bevoegdheid die daaruit voortvloeit voor de ambtenaar die door de Koning is aangewezen, onaanvaardbaar.

S'agissant d'une amende potentiellement qualifiable de « pénale » au sens des articles 6 et 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, une telle indétermination et le pouvoir totalement discrétionnaire qui en résulte dans le chef du fonctionnaire désigné par le Roi ne sont pas admissibles.


Aangezien de toegankelijkheid van infrastructuurvoorzieningen en diensten in veel gevallen en in tal van landen inderdaad nog een reëel probleem is, is het mijns inziens volstrekt onaanvaardbaar nog 10 of 20 jaar te talmen met de verplichte invoering van nieuwe regels voor betere en reële toegankelijkheid van (nieuwe) infrastructuurvoorzieningen en (nieuwe) diensten op lidstaatniveau.

Sachant que, dans de nombreux pays, l’accessibilité aux infrastructures et aux services constitue souvent un véritable défi, je pense qu’il est totalement inacceptable de repousser de 10 ou 20 ans l’obligation d’adopter de nouvelles mesures visant à favoriser une réelle et une meilleure accessibilité des (nouvelles) infrastructures et des (nouveaux) services au sein des États membres.


De Commissie buitenlandse zaken acht dit volstrekt onaanvaardbaar, aangezien het extern beleid van de Unie, met inbegrip van het pretoetredingsbeleid, ongekende resultaten tot stand heeft gebracht en ook in de toekomst in staat moet zijn de stimulansen en bijstand te bieden die onontbeerlijk zijn, wil zij aan haar prioriteiten kunnen voldoen.

La commission des affaires étrangères a jugé cela tout à fait inacceptable étant donné que la politique extérieure de l'Union, en ce compris le processus de préadhésion, s'est soldée par des résultats sans précédent et doit pouvoir continuer à apporter les éléments d'incitation ainsi que l'aide nécessaire pour réaliser les priorités.


Dit strookt niet met de praktijk tot dusverre en is voor het Parlement volstrekt onaanvaardbaar, aangezien het proces van behandeling en besluitvorming inzake de uiteenlopende onderzoekgebieden van specifieke programma's er moeilijker en dus ondoorzichtiger door wordt.

Ceci n’est pas conforme avec la pratique du passé est n’est guère acceptable pour le Parlement puisqu’il rend plus difficile, et donc moins transparent, le processus d’examen et de décision des différents domaines de recherche au niveau des programmes spécifique.


De Raad heeft de militaire interventie van Rusland in Tsjetsjenië herhaaldelijk veroordeeld aangezien hij het Russische optreden volstrekt onaanvaardbaar acht.

Le Conseil a condamné à plusieurs reprises l'intervention militaire de la Russie en Tchétchénie, la considérant totalement inacceptable.


Iedere andere verklaring van de ratio legis van die bepaling moet worden geweerd, aangezien daaruit hoe dan ook zou voortvloeien - wat volstrekt onaanvaardbaar zou zijn - dat enkel het belang van de Brusselse rechtzoekenden in aanmerking zou zijn genomen, terwijl niets a priori ertoe leidt te denken dat de Brusselse rechtbanken kennis zouden moeten nemen van een uitzonderlijk groot aantal zaken voor welker oplossing de perfecte kennis van de andere landstaal een dwingende vereiste zou zijn.

Toute autre explication quant à la ratio legis de cette disposition doit être écartée dès lors qu'elle impliquerait nécessairement - ce qui serait tout à fait inadmissible - que seul l'intérêt du justiciable bruxellois aurait été pris en considération, alors que rien ne permet a priori de penser que les tribunaux de Bruxelles auraient à connaître d'un nombre exceptionnel d'affaires pour la solution desquelles la connaissance parfaite de l'autre langue constituerait un impératif.


w