Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoek voorafgaand aan de werkhervatting
Onderzoek bij werkhervatting
Periode van werkhervatting
Voltijdse arbeidskracht
Voltijdse leerplicht
Werkhervatting

Vertaling van "voltijdse werkhervatting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


periode van werkhervatting

période de reprise de travail


onderzoek bij werkhervatting

examen de reprise du travail


bezoek voorafgaand aan de werkhervatting

visite de pré-reprise du travail


voltijdse arbeidskracht

régime professionnel à temps plein


voltijdse leerplicht

scolarité obligatoire à temps plein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 januari 2014 in zake de Landsbond van de Neutrale Ziekenfondsen tegen Leo Liefferinckx, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 januari 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Oudenaarde de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 100 en 101 van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördine ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 16 janvier 2014 en cause de l'Union nationale des mutualités neutres contre Leo Liefferinckx, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 janvier 2014, le Tribunal du travail d'Audenarde a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 100 et 101 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, violent-ils les articles 10 et ...[+++]


Terwijl die terugvordering, bij een deeltijdse werkhervatting, zou worden beperkt tot de dagen of de periode van niet-toegelaten arbeid, zou een dergelijke beperking immers ontbreken bij een voltijdse werkhervatting.

En effet, tandis qu'en cas de reprise partielle du travail, cette récupération serait limitée aux jours ou à la période de travail non autorisé, une telle limitation serait inexistante en cas de reprise complète du travail.


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de artikelen 100 en 101 van de ZIV-Wet bestaanbaar zijn met het beginsel van de gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre « de terugvordering van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen bij deeltijdse werkhervatting wordt beperkt tot de dagen of de periode van niet toegelaten arbeid terwijl dergelijke beperking ontbreekt bij een voltijdse werkhervatting ».

Le juge a quo demande à la Cour si les articles 100 et 101 de la loi AMI sont compatibles avec le principe d'égalité et de non-discrimination en ce que « la récupération des indemnités d'incapacité de travail, en cas de reprise partielle du travail, est limitée aux jours ou à la période de travail non autorisé, tandis qu'une telle limitation n'existe pas en cas de reprise complète du travail ».


« Schenden de artikelen 100 en 101 van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat, na het verstrijken van de termijn voor een (nieuwe) aangifte van arbeidsongeschiktheid, de terugvordering van de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen bij deeltijdse werkhervatting wordt beperkt tot de dagen of de periode van niet toegelaten arbeid terwijl dergelijke beperking ontbreekt bij een voltijdse werkhervatting ?

« Les articles 100 et 101 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où, après l'expiration du délai ouvert pour déposer une (nouvelle) déclaration d'incapacité de travail, la récupération des indemnités d'incapacité de travail, en cas de reprise partielle du travail, est limitée aux jours ou à la période de travail non autorisé, tandis qu'une telle limitation n'existe pas en cas de reprise complète du travail ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Hoewel een progressieve werkhervatting kan leiden tot een voltijdse integratie van de betrokkene op de arbeidsmarkt, is dit geen vereiste om een toegelaten activiteit te kunnen hervatten.

6. Même si une reprise de travail progressive peut mener à une intégration complète, à temps plein, de l'intéressé sur le marché du travail; ceci ne constitue pas une condition pour pouvoir reprendre une activité autorisée.


Voor de toepassing van § 1, vijfde lid, 1°, op de vrijwillig deeltijdse werknemer, wordt een werkhervatting als deeltijds werknemer in de zin van artikel 33 van het koninklijk besluit gelijkgesteld met een voltijdse werkhervatting, op voorwaarde dat de werknemer geen uitkeringen heeft genoten als volledig werkloze tijdens de werkhervatting».

Pour l'application du § 1, alinéa 5, 1°, au travailleur à temps partiel volontaire, une reprise de travail comme travailleur à temps partiel au sens de l'article 33 de l'arrêté royal est assimilée à une reprise de travail à temps plein, pour autant que le travailleur n'ait pas perçu d'allocations comme chômeur complet pendant la reprise de travail" .


Een voltijdse werkhervatting van minimum 3 maanden en minder dan 24 maanden in een stelsel als gesubsi- dieerde contractuele schorst evenwel de lopende werkloosheidsperiode.

Toufefois, une reprise de travail à temps plein dans un régime d'agent contrac- tuel subventionné de 3 mois minimum et de moins de 24 mois suspend la période de chômage en cours.


Zo stelt dit artikel in zijn § 2, 1°, a), bijvoorbeeld dat een werkhervatting als voltijdse werknemer slechts verlengend werkt indien het gaat om een ononderbroken periode van minstens 3 maanden.

Ainsi cet article dispose dans un § 2, 1°, a), par exemple qu'une reprise de travail en tant que travailleur à temps plein n'a un effet prolongatoire que lorsqu'il s'agit d'une période ininterrompue d'au moins trois mois.


Zij gaan ervan uit dat een werkhervatting als voltijdse werknemer de werkloosheidsperiode zoals bedoeld in artikel 114 van het koninklijk besluit niet opschort.

Ils considèrent que la reprise d'un travail à temps plein ne suspend pas le cours de la période de chômage visée à l'article 114 de l'arrêté royal.


In geval van werkhervatting als voltijdse werknemer gedurende een ononderbroken periode van ten minste drie maanden wordt de werkloosheidsperiode bijvoorbeeld verlengd met de duur van de gebeurtenis.

Ainsi, par exemple, en cas de reprise de travail comme travailleur à temps plein pendant une durée ininterrompue d'au moins trois mois, la période de chômage est prolongée de la durée de l'événement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltijdse werkhervatting' ->

Date index: 2022-12-07
w