Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vonden het ontzettend jammer " (Nederlands → Frans) :

Het zou ontzettend jammer zijn mochten de voorstellen tot het opklaren van de onzekerheid omtrent het sociaal statuut een ontradend en afremmend effect hebben op een groot deel van de zelfstandigen omdat ze een specifieke benadering onmogelijk maken.

Il serait extrêmement regrettable que les propositions visant à lever l'incertitude sur le statut social freinent et dissuadent une grande partie des indépendants en rendant impossible une approche spécifique.


Het zou ontzettend jammer zijn mochten de voorstellen tot het opklaren van de onzekerheid omtrent het sociaal statuut een ontradend en afremmend effect hebben op een groot deel van de zelfstandigen omdat ze een specifieke benadering onmogelijk maken.

Il serait extrêmement regrettable que les propositions visant à lever l'incertitude sur le statut social freinent et dissuadent une grande partie des indépendants en rendant impossible une approche spécifique.


Mevrouw Lijnen vindt het jammer dat terwijl de collega's van de N-VA de leden van de meerderheid verwijten zich bezig te houden met politieke spelletjes, zij het nodig vonden om bij wijze van vergelding de commissie te verlaten op het moment dat de dramatische situatie van Congo werd aangekaart, waar honderdduizenden mensen zijn moeten vluchten, medische verzorging ontberen en het slachtoffer zijn van een humanitaire ramp.

Mme Lijnen déplore qu'alors que les collègues de la N-VA reprochent aux membres de la majorité de se livrer à des jeux politiciens, ils ont cru bon, à titre de représailles, de quitter la commission au moment où l'on aborde la situation dramatique du Congo, où des centaines de milliers de personnes ont dû fuir, manquent de soins médicaux, et sont victimes d'une catastrophe humanitaire.


Verscheidene delegaties vonden het echter jammer dat de voorstellen niet ver genoeg gaan.

Plusieurs délégations ont toutefois fait part de leur déception, estimant que les propositions n'allaient pas assez loin.


Ik wil er alleen maar op wijzen dat ik het ontzettend jammer vind dat de Europese Parlementsleden de conferentie op 19-20 oktober niet bij zullen kunnen wonen, omdat we dan in Straatsburg zijn en niet tegelijkertijd in Brussel kunnen zijn om aan die belangrijke conferentie deel te nemen.

Je voudrais simplement souligner qu’il est particulièrement regrettable que les députés européens ne puissent participer à la conférence des 19 et 20 octobre, puisque nous serons ici à Strasbourg et que nous ne pourrons être à Bruxelles en même temps pour participer à cette importante conférence.


Dat is ontzettend jammer, want het betekent bijvoorbeeld dat als de resolutie van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie morgen geen steun krijgt, we morgen voor een verslag zullen stemmen dat controle op het internet en de inhoud van het internet inhoudt waarvoor de providers verantwoordelijk worden gesteld.

C’est extrêmement dommage, car cela signifie que si la résolution des Verts ne reçoit pas de soutien demain, par exemple, nous voterons une résolution qui implique le contrôle de l’internet et cela signifiera que les distributeurs seront chargés de ce contrôle.


Vooral om deze reden is het ontzettend jammerals ik, als iemand uit een land dat in ieder geval nog in naam militair neutraal is, dat mag zeggen – dat de plichten, verantwoordelijkheden en capaciteiten van militair neutrale staten niet voldoende erkend worden in de Europese Unie, en met name niet in het Verdrag van Lissabon.

Pour cette raison en particulier, c’est une grande honte – si je puis m’exprimer ainsi, moi qui viens d’un pays encore militairement neutre, du moins dans la terminologie – que les obligations, les responsabilités et les capacités des États militairement neutres ne bénéficient pas d’une reconnaissance suffisante au sein de l’Union européenne et particulièrement dans le traité de Lisbonne.


Mijn fractie, de Verts/ALE-Fractie, heeft het amendement weliswaar ondertekend, maar wij vonden het ontzettend jammer dat het amendement en de resolutie niet verder gaan.

Mon groupe, le groupe des Verts/ALE, a donné son accord à l'amendement, mais il est consterné de sa faiblesse et de la faiblesse de la résolution.


Heel wat leden van de commissie vonden het jammer dat door het tijdschema met hun bevindingen geen rekening kon worden gehouden in de nadere omschrijving van het ambt van Bijzonder Evaluator.

De nombreux membres de la commission ont jugé regrettable qu'en raison du calendrier, on n'ait pas pu tenir compte de leurs constatations dans la description plus précise de la fonction d'Évaluateur spécial.


Ze vonden het jammer dat het individuele en collectieve arbeidsrecht, het socialezekerheidsrecht, de loonvorming, de belastingen op arbeid, de beheersinstellingen zoals RVA en RSZ enzovoort federale bevoegdheden blijven.

Ils ont regretté que les droits individuels et collectifs du travail, le droit de la sécurité sociale, la fixation du niveau des salaires, les impôts sur le travail, les organismes de gestion - tels l'ONEM et l'ONSS - restent du ressort de l'autorité fédérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vonden het ontzettend jammer' ->

Date index: 2024-01-14
w