Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorafgaande titel voorziet echter " (Nederlands → Frans) :

Artikel 12bis van de Voorafgaande Titel voorziet echter in de mogelijkheid, zelfs bij ontstentenis van dubbele strafbaarstelling, om de Belgische rechter bevoegdheid te verlenen voor de gevallen waarin het Verdrag de opheffing van dat beginsel oplegt.

Cependant, l'article 12bis du Titre préliminaire permet de donner compétence au juge belge même en l'absence de double incrimination pour les cas dans lesquels la Convention impose de lever ce principe.


Artikel 12bis van de Voorafgaande Titel voorziet echter in de mogelijkheid, zelfs bij ontstentenis van dubbele strafbaarstelling, om de Belgische rechter bevoegdheid te verlenen voor de gevallen waarin het Verdrag de opheffing van dat beginsel oplegt.

Cependant, l'article 12bis du Titre préliminaire permet de donner compétence au juge belge même en l'absence de double incrimination pour les cas dans lesquels la Convention impose de lever ce principe.


Artikel 20 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, vervangen bij artikel 13 van de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, voorziet in het verval van de strafvordering door het overlijden van de verdachte, wanneer het een natuurlijke persoon betreft, en door afsluiting van vereffening, door gerechtelijke ontbinding of door ontbinding zonder vereffening, wanneer het een rechtspersoon betreft (artikel 20, eerste lid, ...[+++]

L'article 20 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, remplacé par l'article 13 de la loi du 4 mai 1999 instaurant la responsabilité pénale des personnes morales, prévoit que l'action publique s'éteint par la mort de l'inculpé, lorsqu'il s'agit d'une personne physique, et par la clôture de la liquidation, par la dissolution judiciaire ou par la dissolution sans liquidation, lorsqu'il s'agit d'une personne morale (article 20, alinéa 1, du titre préliminaire du Code de procédure pénale).


Artikel 12bis van de voorafgaande titel voorziet er van zijn kant in dat de Belgische rechter bevoegd is voor misdrijven gepleegd buiten het grondgebied van het Koninkrijk in alle gevallen waarin een regel van internationaal verdrags- of gewoonterecht zulks bepaalt.

L'article 12bis du titre préliminaire prévoit quant à lui la compétence du juge belge pour les infractions commises hors du territoire du Royaume, dans tous les cas où une règle de droit international conventionnel ou coutumier le prévoit.


Artikel 12bis van de voorafgaande titel voorziet er van zijn kant in dat de Belgische rechter bevoegd is voor misdrijven gepleegd buiten het grondgebied van het Koninkrijk in alle gevallen waarin een regel van internationaal verdrags- of gewoonterecht zulks bepaalt.

L'article 12bis du titre préliminaire prévoit quant à lui la compétence du juge belge pour les infractions commises hors du territoire du Royaume, dans tous les cas où une règle de droit international conventionnel ou coutumier le prévoit.


Artikel 12, eerste lid, van diezelfde Voorafgaande Titel bepaalt echter :

Or, l'article 12, alinéa 1 , du même Titre préliminaire énonce:


Die discriminatie vindt echter niet haar oorsprong in artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, maar in het ontbreken van een mechanisme dat toelaat de kosten en erelonen van de met toepassing van die bepaling aangewezen lasthebber ad hoc ten laste te nemen wanneer de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt insolvabel is.

Cette discrimination ne trouve toutefois pas sa source dans l'article 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, mais bien dans l'absence d'un mécanisme permettant la prise en charge des frais et honoraires du mandataire ad hoc désigné, en application de cette disposition, lorsque la personne morale qu'il représente est insolvable.


In 2013 werd de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering echter aangepast om de middelen tot nietigverklaring van onwettig verzamelde bewijzen aanzienlijk te beperken.

Toutefois, en 2013, le titre préliminaire du code de procédure pénale a été modifié de manière à réduire considérablement les moyens de nullité des preuves obtenues irrégulièrement.


In afwijking echter van het tweede lid en van artikel 2, eerste lid, 23° zijn hoofdstukken IV en V van titel III niet van toepassing op de mandaathouder als zijn totale bezoldiging voorziet in de forfaitaire terugbetaling van onkosten.

Toutefois, par dérogation à l'alinéa 2 et à l'article 2, alinéa 1, 23°, les chapitres IV et V du Titre III ne s'appliquent pas au mandataire lorsque sa rémunération totale prévoit le remboursement forfaitaire de frais.


In de eerste prejudiciële vraag vraagt de verwijzende rechter het Hof of voormeld artikel 11 van de wet van 10 juni 1998 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het tot gevolg heeft dat de verjaringstermijn van dertig jaar waarin artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek voorziet, van toepassing blijft op de burgerlijke rechtsvordering volgend uit een misdrijf die, hoewel ze verjaard is, niet het voorwerp is geweest van een in kracht van gewijsde gegane beslissing, terwijl, wanneer dat het geval is, die rechtsvordering ...[+++]

Par la première question préjudicielle, le juge a quo demande à la Cour si l'article 11 précité de la loi du 10 juin 1998 viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il a pour conséquence que la prescription trentenaire prévue par l'article 2262 du Code civil reste applicable à l'action civile résultant d'une infraction qui, bien que prescrite, n'a pas fait l'objet d'une décision passée en force de chose jugée, alors que, lorsque tel est le cas, ces actions restent soumises à la prescription quinquennale prévue par l'ancien article 26 du titre préliminaire du Code de procédure pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaande titel voorziet echter' ->

Date index: 2022-06-23
w