Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorafgaandelijk ingelicht over » (Néerlandais → Français) :

De werkgever dient voorafgaandelijk ingelicht te worden over de effectieve aanwending van die tijd en in gemeen akkoord zal men ervoor zorgen dat hierbij het goede verloop van de werkzaamheden in de onderneming niet verstoord wordt.

L'employeur doit être informé au préalable de l'utilisation effective de ce temps. II conviendra en outre de veiller de commun accord à ne pas perturber le bon déroulement des activités de l'entreprise.


De werkgever zal nagaan of het kaderlid voorafgaandelijk ingelicht is over zijn rechten om zich te laten bijstaan door een syndicale afgevaardigde.

L'employeur s'assurera qu'il a bien été averti préalablement de son droit de se faire assister par un délégué syndical.


In de mate van het mogelijke wordt de patiënt voorafgaandelijk ingelicht over de totale kostprijs van de ingreep.

Dans la mesure du possible, le patient sera informé préalablement du coût total de l'intervention.


« Schuldeisers van wie het bestaan blijkt uit de enkele raadpleging van de berichten opgemaakt met toepassing van de artikelen 1390 tot 1390quater , worden betrokken bij de procedure indien zij in aanmerking komen voor de toekenning van een dividend; in het andere geval ontvangen zij enkel de aanmaning bedoeld in het eerste lid wanneer zij, voorafgaandelijk ingelicht door de notaris over deze situatie, van deze laatste eisen dat zij worden betrokken bij de procedure».

« Les créanciers dont l'existence est révélée par la seule consultation des avis établis en application de des articles 1390 à 1390quater , sont associés à la procédure si un dividende est susceptible de leur être attribué; dans le cas contraire, ils ne reçoivent la sommation visée à l'alinéa 1 que si, préalablement informé de cette situation par le notaire, ils exigent de celui-ci d'être associés à la procédure».


Art. 9. Teneinde de in voorgaand artikel 8 bedoelde geschillen of betwistingen te voorkomen, moet de syndicale afvaardiging voorafgaandelijk door het ondernemingshoofd worden ingelicht over de veranderingen welke de contractuele of gebruikelijke arbeids- en loonvoorwaarden kunnen wijzigen, met uitzondering van inlichtingen van individuele aard.

Art. 9. En vue de prévenir les litiges ou différends visés à l'article 8 ci-dessus, la délégation syndicale doit être informée préalablement par le chef d'entreprise des changements susceptibles de modifier les conditions contractuelles ou habituelles de travail et de rémunération, à l'exclusion des informations de caractère individuel.


Art. 14. § 1. De voorzitter wordt voorafgaandelijk ingelicht over de afwezigheid van een lid van de Arrondissementsraad voor hulpverlening aan de jeugd en zijn vervanging door zijn plaatsvervanger.

Art. 14. - § 1 Le président est préalablement informé de l'absence d'un membre du C. A.A.J. et de son remplacement par son suppléant.


Art. 6. Om de in voorgaande artikelen 4 en 5 bedoelde geschillen of betwistingen te voorkomen, moet de syndicale delegatie van het personeel voorafgaandelijk door de werkgever worden ingelicht over de veranderingen die de contractuele of gebruikelijke arbeids- en loonsvoorwaarden mogelijk kunnen wijzigen, met uitzondering van inlichtingen van persoonlijke aard.

Art. 6. En vue de prévenir les litiges ou différends visés aux articles 4 et 5 ci-dessus, la délégation syndicale doit être informée préalablement par le chef d'entreprise des changements susceptibles de modifier les conditions contractuelles ou habituelles de travail et de rémunération à l'exclusion des informations de caractère personnel.


Het is begrijpelijk dat de artsen en het verzorgend personeel zich ongerust maken omdat ze niet voorafgaandelijk over de gezondheidstoestand van de patiënt moeten worden ingelicht.

On peut comprendre l'inquiétude des médecins et du personnel soignant à ne pas être informés préalablement de l'état de santé du patient.


Art. 21. Ten einde de geschillen of betwistingen bedoeld bij de artikelen 19 en 20 hierboven te voorkomen, moet de syndicale afvaardiging voorafgaandelijk door het ondernemingshoofd worden ingelicht over de veranderingen die de contractuele of gebruikelijke arbeids- en bezoldigingsvoorwaarden zouden kunnen wijzigen, met uitsluiting van de inlichtingen van individuele aard.

Art. 21. En vue de prévenir les litiges ou différends visés aux articles 19 et 20 ci-dessus, la délégation syndicale doit être informée préalablement par le chef d'entreprise des changements susceptibles de modifier les conditions contractuelles ou habituelles de travail et de rémunération, à l'exclusion des informations de caractère individuel.


« Schuldeisers van wie het bestaan blijkt uit de enkele raadpleging van de berichten opgemaakt met toepassing van de artikelen 1390 tot 1390quater, worden betrokken bij de procedure indien zij in aanmerking komen voor de toekenning van een dividend; in het andere geval ontvangen zij enkel de aanmaning bedoeld in het eerste lid wanneer zij, voorafgaandelijk ingelicht door de notaris over deze situatie, van deze laatste eisen dat zij worden betrokken bij de procedure».

« Les créanciers dont l'existence est révélée par la seule consultation des avis établis en application des articles 1390 à 1390quater, sont associés à la procédure si un dividende est susceptible de leur être attribué; dans le cas contraire, ils ne reçoivent la sommation visée à l'alinéa 1 que si, préalablement informés de cette situation par le notaire, ils exigent de celui-ci d'être associés à la procédure».


w