Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral heeft geprobeerd mensen » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Van Dooren wijst erop dat zij in het kader van de thema's rond « Migratie en Ontwikkeling » vooral heeft geprobeerd mensen bewust te maken van onze democratie en onze waarden.

Mme Van Dooren explique que dans le contexte de la thématique « Migration et développement », elle a essayé de sensibiliser surtout au thème de notre démocratie et nos valeurs.


De recessie heeft vooral gevolgen voor mensen: de grootste uitdaging voor de EU op dit moment moet zijn om hoge werkloosheid te voorkomen, het scheppen van banen te stimuleren en de weg vrij te maken voor economische vernieuwing, duurzaam herstel en groei.

Ce sont d’abord les citoyens qui subissent les effets de la récession. Aussi la priorité absolue de l’Union européenne (UE) est-elle aujourd’hui de se prémunir contre une forte hausse du chômage, de stimuler la création d’emplois et de préparer le redressement de l’économie en vue d’une reprise et d’une croissance durables.


"Dankzij de door de nationale agentschappen en de Commissiediensten gestimuleerde ontwikkeling van een intensieve en gevarieerde mobiliteitsmaatregel van hoge kwaliteit, heeft Leonardo in het algemeen "de kennis en vaardigheden van vooral jonge mensen verbeterd" in de periode 2000-2002" (Externe evaluatie)

«Grâce au développement d'une activité «mobilité» intense, diversifiée et de qualité, impulsé par les agences nationales et les services de la Commission, le programme Leonardo a globalement 'renforcé les aptitudes et les compétences des personnes, surtout des jeunes', au cours de la période 2000-2002» (Rapport d'évaluation externe)


Er moet vooral worden geprobeerd het aantal incidenten terug te dringen waarop de NMBS-Groep zelf impact heeft (storingen aan de infrastructuur en vooral defecten aan het materieel).

Il faut surtout essayer de faire diminuer le nombre d'incidents sur lequel le Groupe SNCB lui-même a un impact (dérangements à l'infrastructure et surtout pannes du matériel).


De Integratiecel heeft geprobeerd partnerships tot stand te brengen, omdat ze niet voor alles kan zorgen met een bezetting van 3 mensen.

La cellule d'intégration a cherché à établir des partenariats, car elle ne peut tout assumer avec un effectif de trois personnes.


Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: "Migratie is een wereldwijd fenomeen dat gevolgen heeft voor ons intern beleid en onze externe betrekkingen, maar vooral gevolgen heeft voor het leven van miljoenen mensen.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «La migration est une question mondiale qui a des incidences sur nos politiques internes et nos relations extérieures, mais surtout sur la vie de millions de personnes.


overwegende dat de verwoestende impact van de tyfoon Haiyan, waarbij in 2013 naar schatting 6 000 mensen stierven, nog steeds negatieve gevolgen heeft voor de economie en vooral de voedselonzekerheid heeft verergerd, en volgens de schattingen van de VN een miljoen mensen meer in de armoede heeft doen belanden.

considérant que les conséquences dévastatrices du typhon Haiyan, en 2013, qui a provoqué la mort de 6 000 personnes, selon les estimations, continuent d'avoir des répercussions néfastes sur l'économie et ont notamment aggravé l'insécurité alimentaire et plongé un million de personnes de plus dans la pauvreté, d'après les estimations des Nations unies.


overwegende dat de crisis tot een daling van de overheidsinvesteringen in de zorgsector heeft geleid waardoor vele mensen, vooral vrouwen, werden verplicht om minder uren te gaan werken of terug te keren naar de haard om voor hulpbehoevende familieleden, ouderen, zieken of kinderen te zorgen.

considérant que la crise a réduit les investissements publics dans le secteur des soins aux personnes, ce qui contraint de nombreuses personnes, surtout des femmes, à réduire leurs heures de travail ou à rester à la maison pour s'occuper de personnes dépendantes, de personnes âgées, de malades ou d'enfants.


Koning Hoessein heeft geprobeerd inhoud te geven aan dit Vredesverdrag en heeft zich blijvend ingezet om ook in de andere luiken van het vredesproces - vooral het Israëlisch-Palestijnse luik - vooruitgang te boeken.

Le roi Hussein s'est efforcé de concrétiser ce traité de paix et il n'a eu de cesse de faire progresser le processus de paix dans d'autres volets également, et surtout le volet israélo-palestinien.


- Het verheugt me dat de resolutie het ook heeft over mensen- en volkenrechten en dat ze niet alleen oog heeft voor het economische perspectief voor ons, maar ook en zelfs vooral voor de mensen ter plekke.

- Je me réjouis que la résolution porte également sur les droits de l'homme et sur le droit international des peuples et qu'elle ne vise pas seulement les perspectives économiques qui sont les nôtres mais également, et surtout, celles de la population sur place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral heeft geprobeerd mensen' ->

Date index: 2022-06-02
w