Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral omdat steeds " (Nederlands → Frans) :

Nochtans beginnen we op een kritiek moment te komen. Niet alleen omdat het parasitaire gedrag van landen als België op zichzelf schandelijk en onverdedigbaar is, niet alleen ook omdat Europa heel wat militaire capaciteit en knowhow aan het afbouwen is, die men slechts traag kan heropbouwen en niet alleen ook omdat de slagkracht van de NAVO in een nochtans onvoorspelbare en onveilige wereld steeds verder wordt uitgehold, maar vooral omdat het bestaan va ...[+++]

Nous arrivons pourtant tout doucement à un moment critique, non seulement parce que le comportement parasite de pays tels que la Belgique est, en soi, scandaleux et indéfendable, non seulement parce que l'Europe est en train de démanteler une grande partie de sa capacité et de son savoir-faire militaire, qui ne pourront être reconstitués que très lentement et non seulement parce que la capacité de l'OTAN est de plus en plus vidée de sa substance dans un monde imprévisible et peu sûr, mais surtout parce que l'existence de l'OTAN, l'all ...[+++]


— Investeren in mensen : het wordt steeds moeilijk om personeel met het juiste profiel aan te werven, vooral omdat BTC dikwijls in de meest geïsoleerde streken van de partnerlanden werkt.

— Investir dans l'humain: il devient de plus en plus difficile d'engager du personnel avec le bon profil, en particulier parce que la CTB travaille souvent dans les régions les plus isolées des pays partenaires.


In het verleden werd al eens gewaarschuwd voor het feit dat België is uitgegroeid tot een soort draaischijf van allerlei criminele activiteiten, zoals mensenhandel, drugshandel, illegale wapenhandel, enz. Steeds beloofde men beterschap, maar recent werd in Tunesië nog een Belg opgepakt omdat hij een container vol tasers, elektronica, maar vooral zware wapens en munitie het land wilde binnensmokkelen.

Par le passé, la sonnette d'alarme avait déjà été tirée à propos de la situation en Belgique. Notre pays est en effet devenu une espèce de plaque tournante pour toutes sortes d'activités telles que la traite d'être humain, le trafic de drogue, le trafic d'armes, etc. Malgré les améliorations promises, un Belge a récemment été arrêté en Tunisie alors qu'il essayait de pénétrer dans le pays avec un conteneur rempli de tasers, de matériel électronique, ainsi que d'armes lourdes et de munitions, ces dernières marchandises représentant le plus gros de sa cargaison.


Behalve voor halfharde geitenkaas bracht het onderzoek van de Commissie de bevestiging dat de voorgenomen transactie geen mededingingsbezwaren zou opleveren voor een van de onderzochte markten. Dit komt vooral omdat in de meeste gevallen de toename van het marktaandeel beperkt was of omdat de fusieonderneming nog steeds te maken zou krijgen met concurrentie van een aantal concurrenten.

Excepté en ce qui concerne le fromage de chèvre à pâte demi-dure, l’enquête de la Commission a confirmé que l'opération envisagée ne soulèverait aucun problème de concurrence sur les marchés examinés, en particulier en raison du fait que l'augmentation de la part de marché était limitée dans la plupart des cas ou que l'entité issue de la concentration resterait confrontée à plusieurs concurrents.


De sector kan bovendien ook onmogelijk afstappen van het maken van facturen en alleen maar kassatickets uitreiken, omdat bedrijven steeds in bezit moeten zijn van een factuur vooraleer tot betaling van de geleverde prestaties te kunnen overgaan.

En outre, il est impossible pour le secteur d'abandonner les factures au profit de seuls tickets de caisse, car les entreprises doivent toujours disposer d'une facture avant de pouvoir procéder au paiement des prestations fournies.


Op dat vlak valt het voor MyRent burger tegen. b) Dit kan niet worden opgezocht. c) Gelet op het antwoord op vraag 3, b), kan ook hier geen antwoord op worden gegeven. d) Een huurcontract kan nog steeds op papier, per e-mail of per fax worden aangeboden. Omdat vooral immobiliënkantoren ervoor kiezen om de huurcontracten elektronisch te verzenden, werd recent een afzonderlijke web service in productie genomen.

De ce point de vue, l'usage de MyRent citoyen est décevant. b) Ce point ne peut être évalué. c) Étant donné la réponse reprise sous 3, b), il ne peut être fourni de réponse à cette question. d) Un contrat de location peut toujours être présenté sous forme papier, par courriel ou par fax. En raison du fait que les agences immobilières optent surtout pour une communication électronique des contrats de location, un web service a été récemment mis en production.


Omdat jongeren vooral tussen 14 en 17 jaar beginnen met roken, duurt het steeds enkele jaren vooraleer de daling statistisch belangrijk wordt.

Comme les jeunes commencent surtout à fumer entre 14 et 17 ans, il faut toujours plusieurs années avant que la baisse ne devienne statistiquement importante.


d) Omdat het scheppen van kansen op tewerkstelling nog steeds het beste middel tot armoedebestrijding is, heb ik de OCMW's willen aanzetten tot een aktiever tewerkstellingsbeleid, vooral voor jongere bestaansminimumgerechtigden, door een verruimen van de mogelijkheden van artikel 60, § 7, van de organieke wet van de OCMW's.

d) Parce que le développement de possibilités d'emploi est encore le meilleur moyen de combattre la pauvreté, j'ai voulu encourager les C.P.A.S. à une politique d'insertion professionnelle plus active, en particulier pour les jeunes bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, en augmentant les possibilités de l'article 60, § 7, de la loi organique des C.P.A.S.


Omdat de regering heeft vastgesteld dat gedwongen huwelijken ook na deze leeftijd nog schering en inslag zijn en het hierbij vooral gaat om jonge meisjes die in België werden opgevoed en die nog steeds afhankelijk zijn van hun ouders, heeft zij besloten de minimumleeftijd van de echtgenoot en van de vreemdeling bij wie men zich komt voegen, te verhogen tot 21 jaar.

Le gouvernement ayant constaté que les mariages forcés sont encore légion même après cet âge et que ce sont surtout des jeunes filles élevées en Belgique et qui dépendent toujours de leurs parents qui en sont victimes, il a décidé de porter l'âge minimum du conjoint et de l'étranger qu'il rejoint à 21 ans.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, Een maand geleden heb ik u, naar aanleiding van het debat in uw Parlement over de toestand van de Unie, medegedeeld dat ik vooral bezorgd ben omdat de burgers van al onze landen steeds minder vertrouwen hebben in de wereld van de politiek en in de structuren van onze rechtsstaten.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Il y a un mois, à l'occasion du débat de votre Parlement sur l'état de l'Union, je vous disais ma préoccupation : - les citoyens de l'ensemble de nos pays ont de moins en moins confiance dans le monde politique et dans les structures de nos Etats de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral omdat steeds' ->

Date index: 2023-08-15
w