Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbij zouden gaan » (Néerlandais → Français) :

Het vierde middel in de zaak nr. 6136 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 148 van de Grondwet, doordat de artikelen 13, § 4, en 14, § 3, van de Interneringswet 2014 voorbij zouden gaan aan het grondwettelijke vereiste dat, minstens op verzoek van de verdachte, indien de openbaarheid van zijn proces geen gevaar oplevert voor de orde of de goede zeden, de opening van de deuren moet kunnen worden bevolen.

Le quatrième moyen dans l'affaire n° 6136 est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 148 de la Constitution, en ce que les articles 13, § 4, et 14, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement violeraient l'exigence constitutionnelle selon laquelle, au moins à la demande de l'inculpé, si la publicité de son procès ne constitue pas un danger pour l'ordre ou les moeurs, l'ouverture des portes doit pouvoir être ordonnée.


Het zou echter onacceptabel zijn als de politieke leiders hier even snel aan voorbij zouden gaan en het is terecht dat dit Parlement ernaar streeft de ramp boven aan de agenda te houden.

Il ne serait pas acceptable pour les responsables politiques de s’en désintéresser aussi rapidement et il faut que ce Parlement s’efforce de maintenir cette catastrophe en haut de l’agenda.


14. verzoekt de Commissie de multifunctionaliteit van de visserijactiviteiten en de waarde van de brede en gediversifieerde productie van collectieve goederen te erkennen door de sector holistisch te benaderen, met name in het kader van de hervorming van het GVB, en reductionistische benaderingswijzen af te wijzen, niet alleen omdat die ten koste zouden gaan van de directe en indirecte voordelen die de sector biedt, maar ook omdat daarmee voorbij zou worden gegaan aan het bredere scala van voo ...[+++]

14. demande à la Commission de reconnaître le caractère multifonctionnel des activités de la pêche et la valeur de sa production aussi vaste de variée de biens publics, en adoptant une approche holistique du secteur, en particulier dans le cadre de la réforme de la PCP, en se gardant de toute perspective réductionniste qui porte atteinte aux bénéfices directs et indirects du secteur ou qui ne tienne pas compte des immenses bénéfices que ces activités de la pêche procurent;


10. wijst erop dat de Tulpenrevolutie van 2005 de sterke verwachting had doen rijzen dat er democratische hervormingen zouden gaan plaatsvinden in de Kirgizische samenleving, maar dat daar in de praktijk niets van is gekomen onder meer als gevolg van het gebrek aan samenhang en assertiviteit van het EU-beleid ten aanzien van dat land; verzoekt de Raad en de Commissie de gelegenheid niet opnieuw voorbij te laten gaan en middelen te vinden om de interimregering van Kirgizië bij te staan en de a ...[+++]

10. fait observer que la révolution des tulipes de 2005 avait suscité dans la société kirghize de fortes attentes en matière de réformes démocratiques, qui ne se sont pas concrétisées, en raison notamment du manque de cohérence et d'affirmation de la politique de l'Union à l'égard de ce pays; invite le Conseil et la Commission à ne pas rater une autre occasion et à identifier les moyens de prêter assistance au gouvernement par intérim du Kirghizstan et d'aider les autorités à poursuivre les réformes démocratiques et à améliorer les conditions de vie de la population par le biais du développement national et de la participation des citoyens en coopération avec toutes les parti ...[+++]


Wanneer Frankrijk en Duitsland bijvoorbeeld in 2001 en 2002 geen op groei gericht beleid hadden gevoerd, maar hun begrotingen zouden hebben geconsolideerd, zouden hun tekorten niet zo hoog zijn opgelopen en zou de Raad geen aanleiding hebben gehad om voorbij te gaan aan de aanbevelingen van de Commissie en de procedure bij buitensporige tekorten opzij te zetten.

Si la France et l'Allemagne, par exemple, plutôt que de mener des politiques d'expansion en 2001 et 2002, avaient consolidé leur budget, elles n'auraient pas atteint des déficits aussi élevés et poussé le Conseil à faire litière des recommandations de la Commission et à écarter la procédure pour déficit excessif.


Als we te zeer de nadruk leggen op de rechten van groepen mensen, zouden we wel eens voorbij kunnen gaan aan iets veel belangrijkers: hun individuele rechten.

Si nous mettons trop l'accent sur les droits de groupes de personnes, nous risquons d'oublier la question la plus importante, celle de leurs droits individuels.


18. wijst op het toenemende belang dat de burgers van Europa toekennen aan onderwerpen zoals voedselveiligheid en -kwaliteit, milieu, dierwelzijn en werkgelegenheid, en op het belang van erkenning in de WTO-regels van het multifunctionele karakter van de landbouw, zonder evenwel voorbij te gaan aan de bezorgdheid van de ontwikkelingslanden dat deze onderwerpen tot nieuwe protectionistische handelsbelemmeringen zouden kunnen leiden;

18. place l'accent sur l'importance croissante que revêtent, pour les citoyens européens, des questions telles que la sécurité et la qualité des aliments, l'environnement, le bien-être des animaux et l'emploi rural, ainsi que l'importance de reconnaître, au niveau des règles de l'OMC, le caractère plurifonctionnel de l'agriculture, tout en n'oubliant pas que les pays en développement souhaitent que ces questions ne se transforment pas en nouvelles entraves protectionnistes aux échanges;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbij zouden gaan' ->

Date index: 2021-11-26
w