Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbije decennia hebben » (Néerlandais → Français) :

De traditionele waarschuwingsmiddelen, zoals wij ze de voorbije decennia hebben gekend, zijn verouderd en bijgevolg ondoeltreffend aan het worden.

Les moyens traditionnels d'alerte, tels que nous les avons connus durant les dernières décennies sont en train de devenir désuets et par conséquent inefficaces.


(a) Eerst en vooral hebben vrouwen gedurende de voorbije decennia massaal hun intrede gedaan op de arbeidsmarkt. Zij eisen daarbij voor zichzelf het recht op ook een carrière uit te bouwen.

(a) Tout d'abord, les femmes ont, au cours des dernières décennies, fait massivement leur entrée sur le marché du travail, et revendiquent le droit d'y faire également carrière.


Onder andere om redenen van de overbevolking in de gevangenissen hebben de verschillende ministers van Justitie de voorbije decennia omzendbrieven gericht aan de procureurs-generaal en de auditeur-generaal over het niet-uitvoeren van korte gevangenisstraffen.

C'est entre autres pour des raisons de surpopulation carcérale que les différents ministres de la Justice de la dernière décennie ont adressé aux procureurs généraux et à l'auditeur général des circulaires sur la non-exécution des petites peines de prison.


Als wij de voorbije decennia niet hadden gedaan wat we hebben gedaan, als wij van Europa geen continent van vrede hadden gemaakt, als wij geografisch niet opnieuw hadden verenigd wat de geschiedenis had verdeeld, als wij de eenheidsmunt niet hadden gerealiseerd, als wij in Europa niet de grootste eengemaakte markt hadden tot stand gebracht, waar zouden wij dan nu staan?

Si nous n’avions pas fait ce que nous avons fait au cours des décennies écoulées, si nous n’avions pas fait de l’Europe un continent de paix, si nous n’avions pas réconcilié l’histoire et la géographie européennes, si nous n’avions pas mis en place la monnaie unique et si nous n’avions pas construit en Europe le plus grand marché intérieur au monde, dans quelle situation nous retrouverions-nous aujourd’hui?


In de voorbije decennia hebben wij in mijn thuisland Turkse medeburgers opgenomen om ze als arbeidskrachten in te zetten.

Au cours de ces dernières décennies, nous avons fait entrer des citoyens turcs dans mon pays et nous les avons intégrés à la main-d’œuvre.


We hebben de voorbije twee decennia een aanzienlijke vooruitgang geboekt en we hebben veel te vieren, maar de natuur heeft onze hulp nog steeds nodig en ze zal ons rijkelijk vergoeden met vitale ecosysteemdiensten".

Nous avons réalisé de grands progrès au cours des deux dernières décennies et nous avons des bonnes raisons de nous réjouir, mais la nature a encore besoin de notre aide et elle nous le rendra au centuple par les services écosystémiques essentiels dont elle nous gratifie».


Ook moet duidelijker worden ingezien dat het restrictieve beleid dat de lidstaten de voorbije decennia t.a.v. economische migranten hebben gevoerd, illegale immigratie van arbeidskrachten in de hand heeft gewerkt.

Il faudrait aussi reconnaître plus nettement que les politiques restrictives pratiquées ces dernières décennies par les États membres ont conduit à ce que l'immigration de main-d'oeuvre passe par des voies illégales.


We hebben echter vastgesteld dat in de loop van de voorbije decennia de unieke positie van artsen en apothekers in ons gezondheidsveld is gewijzigd.

Toutefois, nous avons constaté, ces dernières décennies, une modification de la position unique des médecins et des pharmaciens dans notre système de soins de santé.


Samen met Rwanda en Congo is Cambodja een van de landen die de voorbije decennia het meest hebben geleden.

Comme je l'ai dit sur place, le Cambodge est, avec le Rwanda et le Congo, l'un des pays qui a le plus souffert au monde ces dernières décennies.


Onder meer wegens de overbevolking in de gevangenissen hebben opeenvolgende ministers van Justitie de voorbije decennia circulaires gericht aan de procureurs-generaal en de auditeur-generaal in verband met de niet-uitvoering van korte gevangenisstraffen.

En raison, entre autres, de la surpopulation dans les prisons, les ministres de la Justice successifs ont adressé, au cours de la dernière décennie, des circulaires aux procureurs généraux et à l'auditeur général concernant la non-exécution des courtes peines d'emprisonnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbije decennia hebben' ->

Date index: 2024-08-21
w