Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voordeel voor gie-leden » (Néerlandais → Français) :

II. - Sociaal voordeel aan de leden van een representatieve werknemersorganisatie Art. 9. Een sociaal voordeel wordt toegekend aan de in de ondernemingen van de sector stoffering en houtbewerking tewerkgestelde werknemers die het recht verworven hebben op de getrouwheidspremie zoals voorzien in hoofdstuk I, artikelen 2 en 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, en/of aan de werknemers verbonden door een arbeidsovereenkomst aan een onderneming van de sector stoffering en houtbewerking, die opgeroepen zijn onder de wapens en/of aan langdurige arbeidso ...[+++]

II. - Avantage social aux membres d'une organisation représentative de travailleurs Art. 9. Un avantage social est octroyé aux travailleurs occupés dans les entreprises du secteur de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois qui ont acquis le droit à la prime de fidélité comme prévu au chapitre I, articles 2 et 3 de la présente convention collective de travail et/ou aux travailleurs liés par un contrat de travail à une entreprise du secteur de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois appelés sous les armes et/ou aux travailleurs qui sont incapables de travailler pendant une longue durée et/ou aux travailleu ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015 Vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende sociale voordelen door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de stoffering en de houtbewerking", ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 (Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het nummer 128825/CO/126) Artikel 1. Met ingang van 1 juli 2015 en bij toepassing van artikel 2 van de statuten vastgesteld bij de beslissing van 29 juli 1964 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot va ...[+++]

Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois Convention collective de travail du 6 juillet 2015 Fixation du montant et des modalités d'octroi et de liquidation des avantages sociaux complémentaires par le "Fonds de sécurité d'existence pour l'ameublement et l'industrie transformatrice du bois" et remplacement de la convention collective de travail du 6 novembre 2013 (Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous le numéro 128825/CO/126) Article 1. A partir du 1 juillet 2015 et en application de l'article 2 des statuts fixés par la décision du 29 juillet 1964 instituant un fonds de sécurité d'existenc ...[+++]


In het tweede lid van de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 1 de woorden « , welke niet nijverheids- of handelszaken drijft of welke niet tracht een stoffelijk voordeel aan haar leden te verschaffen » vervangen door de woorden « welke geen nijverheids- of handelszaken drijft noch een stoffelijk voordeel aan haar leden tracht te verschaffen ».

Dans le texte néerlandais de l'article 1, alinéa 2, proposé, remplacer les mots « , welke niet nijverheids- of handelszaken drijft of welke niet tracht een stoffelijk voordeel aan haar leden te verschaffen » par les mots « welke geen nijverheids- of handelszaken drijft noch een stoffelijk voordeel aan haar leden tracht te verschaffen ».


In het tweede lid van de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 1 de woorden « , welke niet nijverheids- of handelszaken drijft of welke niet tracht een stoffelijk voordeel aan haar leden te verschaffen » vervangen door de woorden « welke geen nijverheids- of handelszaken drijft noch een stoffelijk voordeel aan haar leden tracht te verschaffen ».

Dans le texte néerlandais de l'article 1, alinéa 2, proposé, remplacer les mots « , welke niet nijverheids- of handelszaken drijft of welke niet tracht een stoffelijk voordeel aan haar leden te verschaffen » par les mots « welke geen nijverheids- of handelszaken drijft noch een stoffelijk voordeel aan haar leden tracht te verschaffen ».


Zoals reeds vermeld biedt het opsplitsen van de procedure in een collectieve fase — die wordt beëindigd met een tussenvonnis — en in een individuele fase het voordeel dat de leden van de groep rustig de tijd hebben om zich te bezinnen over het zich al dan niet aansluiten bij de procedure zonder dat de procedure op zich hierdoor vertraging zal oplopen.

Comme nous l'avons indiqué précédemment, la scission de la procédure en une phase collective -qui se clôt par un jugement interlocutoire — et une phase individuelle, a l'avantage de permettre aux membres du groupe de prendre le temps de réfléchir calmement à leur éventuel ralliement à la procédure, sans que celle-ci ne soit retardée pour autant.


In het algemeen werkt het nieuwe systeem trouwens in het voordeel van de leden van LO, omdat nu rekening wordt gehouden met de volledige loopbaan.

De manière générale, le nouveau système est d'ailleurs plus avantageux que l'ancien pour les membres de la LO.


3º Zij drijft geen nijverheids- of handelszaken of tracht geen stoffelijk voordeel aan haar leden te verschaffen.

3º Elle ne se livre pas à des opérations industrielles ou commerciales et ne cherche pas à procurer à ses membres un gain matériel.


Art. 264. In afwijking van artikel 693, tweede lid, van het Wetboek van Vennootschappen wordt in het fusievoorstel ten minste vermeld: 1° de rechtsvorm, de naam, het doel en de zetel van de te fuseren onderlinge verzekeringsverenigingen; 2° een nauwkeurige omschrijving van en een verantwoording voor de maatregelen tot regeling van de rechten en verplichtingen van de leden van de overgenomen vereniging binnen de overnemende vereniging, alsmede een nauwkeurige omschrijving van en een verantwoording voor de financiële gevolgen van de f ...[+++]

Art. 264. Par dérogation à l'article 693, alinéa 2, du Code des sociétés, le projet de fusion mentionne au moins: 1° la forme, la dénomination, l'objet et le siège social des associations d'assurance mutuelle appelées à fusionner; 2° une description précise et une justification des mesures réglant les droits et les obligations des membres de l'association absorbée dans l'association absorbante, et des conséquences financières de la fusion pour les membres des associations absorbée et absorbante, notamment en ce qui concerne le droit des membres aux ristournes, l'obligation au paiement de contributions complémentaires en cas de déficit et le droit des membres sur l'avoir social; ...[+++]


In de instructies aan de fondsen wordt erop gewezen dat de fondsen ertoe gehouden zijn hun leden die toepassing van de maatregel vragen duidelijk te wijzen op bovenvermelde gevolgen (t.t.z. het verlies van het voordeel van de maatregel en de terugvordering van de ten onrechte betaalde uitkeringen) veroorzaakt door de niet-betaling binnen de verlengde termijn van de door de maatregel beoogde bijdragen.

Dans les instructions aux caisses, l'attention est attirée sur le fait que les caisses sont tenues de signaler clairement à leurs membres qui demandent l'application de la mesure les conséquences précitées (c.-à-d. la perte du bénéfice de la mesure et la récupération des prestations indûment payées) qui résultent du non-paiement dans le délai prescrit des cotisations visées par la mesure.


De leden van het Beheerscomité, de Raad voor de Uitbetaling van de Voordelen en het Basisoverlegcomité hebben geen enkel ander voordeel dat verbonden is aan hun lidmaatschap van deze organen.

Les membres du Comité de gestion, du Conseil pour le paiement des prestations et du Comité de concertation de base de l'ONP n'ont droit à aucun autre avantage lié à leur présence dans ces organes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordeel voor gie-leden' ->

Date index: 2023-06-22
w