Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voordelen biedt dankzij » (Néerlandais → Français) :

33. benadrukt dat e-overheid vooral voor de burgers en het MKB in de EU voordelen biedt dankzij lagere administratieve kosten, aangezien burgers en MKB-bedrijven bij grensoverschrijdende activiteiten in de EU vaak op onoverkomelijke obstakels stuiten;

33. souligne que l'administration en ligne est particulièrement bénéfique pour les citoyens et les PME de l'Union car elle présente des avantages découlant de la baisse des coûts administratifs, dans la mesure où les citoyens et les PME sont souvent confrontés à des obstacles insurmontables lorsqu'ils opèrent à un niveau transfrontalier dans l'Union;


Bovendien kan dankzij de globalisering wereldwijd efficiënter met natuurlijke rijkdommen worden omgesprongen. De liberalisering van de handel biedt nationale economieën immers de mogelijkheid om hun comparatieve voordelen ten volle te benutten en levert meer schaalvoordelen op.

Elle peut également renforcer l'efficacité des ressources mondiales, la libéralisation du commerce facilitant les économies d'échelle et permettant aux économies nationales d'exploiter au mieux leur avantage comparatif.


Zonder de Staat zijn voordelen te ontnemen, biedt dit voorstel de minister van Financiën de mogelijkheid om na te gaan of het om belangrijke kunstwerken gaat, om tot een akkoord te komen met de erfgenamen die dankzij een duidelijke regeling makkelijk contact kunnen hebben met de fiscus en om de collecties aan te vullen van onze musea, die uiteraard niet de middelen hebben om deze werken aan te kopen.

Loin de retirer des avantages à l'État, cette proposition permettra au ministre des Finances de vérifier si les oeuvres d'art sont d'une certaine importance, d'arriver à un accord avec les héritiers qui se trouveront devant une règle claire permettant un contact aisé avec l'administration et, finalement, d'enrichir les collections de nos musées qui n'ont évidemment pas les moyens de les acheter.


Ik ben ook van mening dat deze verordening voordelen biedt aan de consumenten, dankzij de etiketteringsvoorschriften.

Je pense aussi que ce règlement sera positif pour les consommateurs en raison des prescriptions en matière d’étiquetage.


(2 bis) De begunstigden worden dankzij intensieve bevordering van het bedrijfsadviseringssysteem bewust gemaakt van alle voordelen die het gebruik van dat systeem hun biedt.

La promotion intensive du système de conseil agricole montre aux bénéficiaires tous les avantages qu'ils peuvent en retirer.


Dankzij het e-Prior-project (geïmplementeerd in het kader van het ISA-programma[30]) is e‑facturering sinds 2009 bij het directoraat-generaal Informatica (DIGIT) operationeel en biedt het in vergelijking met papieren facturering belangrijke voordelen zoals: betere kwaliteit van de gegevens, afwezigheid van codering van gegevens of scanning van bijlagen, hetgeen tot een substantiële vermindering van menselijke fouten leidt.

Le projet e-PRIOR (mis en œuvre dans le cadre du programme ISA[30]) a permis à la Direction générale de l'informatique (DIGIT) de la Commission d’exploiter la facturation électronique (e-invoicing en anglais) dès 2009, avec les avantages suivants par rapport à la facturation classique sur papier: données de meilleure qualité; traitement plus rapide; élimination de l'encodage manuel et du scannage des pièces jointes, réduisant ainsi substantiellement le nombre d’erreurs humaines.


− (PT) Ik heb voor de sluiting van de overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Unie en Canada gestemd, waarmee luchtvaartmaatschappijen van de Europese Unie van elke plaats in Europa rechtstreeks naar Canada kunnen vliegen. Zij biedt enerzijds nieuwe kansen voor de Europese luchtvaartmaatschappijen – met name dankzij de mogelijkheid om code sharing-overeenkomsten te sluiten en de geleidelijke liberalisering van de regels inzake buitenlandse investeringen – en anderzijds belangrijke economische ...[+++]

– (PT) J’ai voté en faveur de l’adoption de l’accord sur le transport aérien entre l’Union et le Canada, qui permettra aux compagnies aériennes d’établir des vols directs entre le Canada et n’importe quelle destination en Europe, générant dans un premier temps de nouvelles possibilités pour les compagnies européennes - notamment grâce à la possibilité de conclure des accords approfondis de partage de codes et la libéralisation progressive des règles en matière d’investissements étrangers - et dans un second temps des bénéfices économiques considérables pour les consommateurs et à travers la création d’emplois.


D. overwegende dat de digitale televisie een aantal voordelen biedt, zoals een betere kwaliteit van de diensten en TV-signalen (digitaal signaal), een groter aanbod en een ruimere keuze aan programma's en diensten dankzij de grotere zendcapaciteit, een groter aanbod en een betere beschikbaarheid van vernieuwende producten en diensten, en bovendien een uiterst nuttig instrument is om het Internet bij de mensen thuis te brengen,

D. considérant que la télévision numérique présente une série d'avantages, comme une meilleure qualité des services et des signaux de télévision (signaux numériques), une plus grande capacité d'offre et un plus large éventail de services et de programmes en raison d'un plus fort potentiel de diffusion ou la diversification de l'offre de bouquets de produits et de services nouveaux; considérant qu'elle constitue, en outre, un instrument très utile pour encourager le raccordement des foyers à Internet,


(12) Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is de goede werking van de interne markt te behouden en het risico van het weer uiteenvallen daarvan te voorkomen door het instellen van een procedure voor informatie, overleg en bestuurlijke samenwerking met betrekking tot nieuwe ontwerpen van voorschriften; dat een dergelijke procedure met name ertoe kan bijdragen dat het Verdrag, inzonderheid de artikelen 52 en 59, doelmatig wordt toegepast en in voorkomend geval de behoefte aan communautaire bescherming van een algemeen belang wordt vastgesteld; dat de betere toepassing van het Verdrag die door een dergelijke informatieprocedure mogelijk gemaakt wordt, er bovendien toe leidt dat de behoefte aan communautaire voorschriften beperkt blijft t ...[+++]

(12) considérant qu'il est, en conséquence, nécessaire de préserver le bon fonctionnement du marché intérieur et de prévenir les risques de refragmentation en prévoyant une procédure d'information, de consultation et de coopération administrative relative aux nouveaux projets de réglementation; qu'une telle procédure contribuera, notamment, à assurer une application efficace du traité, en particulier ses articles 52 et 59, ou, le cas échéant, à détecter le besoin d'assurer au niveau communautaire la protection d'un intérêt général; que, en outre, la meilleure application du traité permise par une telle procédure d'information aura pour conséquence de réduire le besoin de réglementations communautaires à ce qui est strictement nécessaire e ...[+++]


Ik ben vastbesloten onze ACS-partners te helpen om ten volle gebruik te maken van de voordelen die de wereldhandel momenteel biedt dankzij de verbeterde regels van de Uruguay-Ronde.

Je suis résolu à aider nos partenaires ACP à exploiter tous les avantages qu'offre le commerce international dans le cadre des nouvelles règles de l'Uruguay Round.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen biedt dankzij' ->

Date index: 2023-02-03
w