Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorganger maatregelen werden » (Néerlandais → Français) :

Uit uw antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 143 over meervoudige aanvragen bleek dat het aantal door het CGVS behandelde meervoudige aanvragen sinds 2010 stijgt, hoewel er door uw voorganger maatregelen werden genomen om het probleem in te dammen.

Dans votre réponse à ma question parlementaire n° 143 concernant l'évolution des demandes multiples traitées par le CGRA, il apparait une augmentation du nombre de ces dernières depuis 2010 et ce, malgré que des mesures aient été prises par votre prédécesseur pour endiguer ce phénomène.


De Commissie merkte op dat de in het verleden genomen maatregelen niet schenen te zijn toegekend volgens de specifieke regels voor staatssteun voor de scheepsbouw die golden op het moment dat de in het verleden genomen maatregelen werden toegekend, d.w.z. de kaderregeling inzake staatssteun aan de scheepsbouw (20) of de voorgangers daarvan (21).

La Commission a noté que les mesures mises en œuvre par le passé ne semblaient pas avoir été accordées conformément aux règles spécifiques en matière d'aide d'État applicables à l'industrie navale au moment de l'octroi des mesures mises en œuvre par le passé, à savoir l'encadrement des aides d'État à la construction navale (20) ou ses prédécesseurs (21).


1. In het kader van diverse maatregelen ter ondersteuning van het veiligheids- en preventiebeleid in de steden en gemeenten, werden de afgelopen jaren door mijn voorgangers diverse dispositieven stadswachten (nu: gemeenschapswachten) gelanceerd.

1. Dans le cadre de différentes mesures visant à soutenir la politique de sécurité et de prévention dans les villes et les communes, mes prédécesseurs ont initié, au cours des dernières années, plusieurs dispositifs « assistants de prévention et de sécurité » (APS) (appelés désormais gardiens de la paix).


1. a) Was (waren) u (en uw voorgangers) op de hoogte van deze situatie? b) Zo ja, welke maatregelen werden er genomen? c) Zo neen, welke maatregelen worden er nu genomen tegen het SCK-Mol?

1. a) Étiez-vous et vos prédécesseurs au courant de cette pratique? b) Dans l'affirmative, quelles mesures ont été prises? c) Dans la négative, quelles mesures seront prises à l'égard du CEN?


4. Heeft u weet van maatregelen die u nam of die door uw voorganger werden genomen om in de toekomst pijnlijke en/of delicate gevolgen te vermijden van het feit dat enerzijds slachtoffer(s) of veroordeelde(n) onwetend zijn of slechts één keer auditief de rechterlijke uitspraak aanhoorden en anderzijds de pers wel volledig op de hoogte was?

4. Avez-vous (ou votre prédécesseur) pris des mesures afin d'éviter à l'avenir les conséquences pénibles et/ou délicates du fait que d'une part, la (les) victime(s) ou la (les) personne(s) condamnée(s) n'a (n'ont) pas été informée(s) ou n'a (n'ont) pu entendre prononcer l'arrêt qu'une seule fois, et que d'autre part, la presse était informée de manière exhaustive?


Daar mijn voorganger op Ontwikkelingssamenwerking toegevoegd was aan de minister van Buitenlandse Zaken, verwijs ik, wat betreft punt 1 van de vraag, naar het antwoord dat deze zal geven betreffende de maatregelen die in 2002 ten gunste van de gehandicapten werden genomen binnen de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.

Comme mon prédécesseur à la Coopération au développement était adjoint au ministre des Affaires étrangères, je me réfère, pour le point 1 de la question, à la réponse qui celui-ci fournira en ce qui concerne les mesures prises, en 2002, au sein du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement en faveur des handicapés.


Wat de maatregelen betreft inzake de oorzaken van de vertraging die teruggaat tot 1990, dus tot de tijd van mijn voorgangers, kan ik meedelen dat de defecte informaticaprogramma's werden vervangen en dat een ambtenaar met de vereiste bekwaamheden sedert 1999 ermee is belast de opgelopen vertraging weg te werken.

En ce qui concerne les mesures relatives aux causes du retard remontant aux années 1990, du temps de mes prédécesseurs, je puis indiquer que les programmes informatiques défectueux ont été remplacés et qu'un fonctionnaire doté des qualifications appropriées est chargé depuis 1999 de résorber le retard.


Mevrouw Onkelinx werden heeft verschillende maatregelen genomen om de beloften van haar voorganger na te komen.

Mme Onkelinx a été à l'initiative de plusieurs mesures pour remplir les tâches auxquelles son prédécesseur s'était engagé.


De maatregelen die door mijzelf en mijn voorganger werden genomen zijn algemeen en passen in het gevoerde penitentiaire beleid.

Les mesures qui ont été prises par moi-même et par mon prédécesseur sont générales et s'inscrivent dans la politique pénitentiaire menée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorganger maatregelen werden' ->

Date index: 2024-12-24
w