Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorganger werd geantwoord " (Nederlands → Frans) :

Zoals eerder reeds door mijn voorganger werd geantwoord op uw vraag om uitleg nr 4-578 is het verplicht de in het raam van de gerechtelijke plichten in beslag genomen goederen te registreren in de systemen voor de registratie van de processen-verbaal (Integrated system for the Local Police(ISLP) en Feeding Information System (FEEDIS).

Comme déjà répondu par mon prédécesseur à votre demande d’explication n° 4-578, il est obligatoire d’encoder les objets saisis dans les systèmes d’enregistrement des procès-verbaux (Integrated system for the Local Police (ISLP) et Feeding Information System (FEEDIS), dans le cadre des devoirs judiciaires.


Door mijn voorganger werd toen geantwoord aan de Waalse minister-president, die de Belgische Ambassade hierover had gevraagd informatie te verzamelen, dat de hoogdringende en prioritaire taken, waaronder de evacuatie van landgenoten uit het conflictgebied, het voor onze Ambassade onmogelijk maakten om deze complexe en potentieel gevaarlijke opdracht uit te voeren.

Mon prédécesseur avait répondu, à l’époque, au Ministre Président wallon qui avait demandé à l’Ambassade de collecter des informations à ce sujet, que les tâches urgentes et prioritaires, dont l’évacuation de nos compatriotes en dehors de la zone de conflit, rendait impossible pour notre Ambassade la mise en œuvre de cette demande complexe et potentiellement dangereuse.


Op 22 november 2011 werd door uw voorganger geantwoord dat noch het Vast Bureau Statistiek en Werklastmeting, noch het College van procureurs-generaal een antwoord kunnen geven op deze vraag en de minister dus niet over die gegevens beschikt.

Le 22 novembre 2011, votre prédécesseur a répondu que ni le Bureau permanent Statistiques et Mesure de la charge de travail, ni le Collège des procureurs généraux ne pouvaient répondre à cette question et que le ministre ne disposait donc pas de ces données.


1. Door de voorgangers van de geachte minister werd systematisch geantwoord dat amalgaam reeds 150 jaar wordt gebruikt en daardoor zijn deugdelijkheid heeft bewezen en dat het momenteel het vullingsmateriaal is met het minste risico op nadelige effecten.

1. Les prédécesseurs de la ministre ont répondu systématiquement que l'amalgame était utilisé depuis 150 ans, ce qui démontrait ses qualités, et que c'est actuellement le matériel d'obturation présentant le risque d'effets nuisibles le plus faible.


Antwoord : Wat de punten 1 en 2 van de vraag aangaat, kan ik enkel bevestigen wat door mijn voorganger aan het geachte lid werd geantwoord op zijn vraag nr. 810 van 30 januari 1998 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, 2 juni 1998, nr. 1-74, blz. 3866).

Réponse : En ce qui concerne les points 1 et 2 de sa question, je ne puis que confirmer la réponse que mon prédécesseur a donnée à l'honorable membre à sa question nº 810 du 30 janvier 1998 (voir bulletin des Questions et Réponses , Sénat, 2 juin 1998, nº 1-74, p. 3866).


2. a) en b) U verwijst ongetwijfeld naar de bodes-ter-terechtzitting, die onderwerp uitmaakten van uw vraag " Justitiepaleizen. Deurwaarders-ter rolle'' die geregistreerd werd bij de griffie van de Kamer van Volksvertegenwoordigers op 20 februari 2006 onder het nr. 938 en waarop geantwoord werd door mijn voorganger.

2. a) et b) Vous faites certainement référence aux messagers-audienciers qui faisaient l'objet de la question " Justitiepaleizen - Deurwaarders-ter-rolle " enregistrée au greffe de la Chambre des représentants le 20 février 2006 sous le n° 938 à laquelle mon prédécesseur a répondu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorganger werd geantwoord' ->

Date index: 2021-08-11
w