Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde aanpassingen onder " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde aanpassingen onder het 2º en het 3º hebben tot doel de terminologie aan te passen aan de terminologie gebruikt door de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, zoals dit reeds gebeurde in het wetsontwerp met de vervanging van het woord « telecommunicatie » door de woorden « elektronische communicatie ».

Les adaptations proposées aux 2º et 3º ont pour objectif d'adapter la terminologie à la terminologie utilisée par la loi du 13 juin 2005 relative à la communication électronique, comme cela s'est fait dans l'avant-projet avec le remplacement du mot « télécommunications » par les mots « communication électronique ».


De voorgestelde aanpassingen onder het 4º en het 5º hebben tot doel het tweede lid van § 2 van het artikel 46bis in ontwerp te splitsen in twee leden zoals dit het geval is in de huidige tekst van artikel 46bis van het Wetboek van strafvordering.

Les adaptations proposées aux 4º et 5º ont pour objectif de scinder le deuxième alinéa du § 2 de l'article 46bis en deux alinéas tel que c'est le cas dans le texte actuel de l'article 46bis du Code d'instruction criminelle.


Die moeilijkheden zijn te wijten aan een gebrekkigheid in de visuele functie. b) De aanvrager moet een document indienen waaruit de soorten voorgestelde aanpassingen of de brailleomzettingen, opgesteld door een instelling bedoeld onder d), blijken. c) De aanvrager moet een attest indienen voor het schoolbezoek in een kleuter-, lagere, secundaire of hogeschool van het gewoon onderwijs, erkend door de Federatie Wallonië-Brussel. d) De brailleomzettingen en de andere aanpassingen ...[+++]

Ses difficultés découlent d'une déficience de ses fonctions visuelles. b) Le demandeur doit fournir un document, stipulant le type d'adaptations préconisées ou les transcriptions en braille, établi par un organisme visé au point d). c) Le demandeur doit fournir une attestation de fréquentation d'un enseignement ordinaire maternel, primaire, secondaire ou supérieur, reconnu par la Fédération Wallonie-Bruxelles. d) Les transcriptions en braille et autres adaptations d'ouvrages doivent être réalisées par un organisme reconnu par le Comité de gestion de l'AWIPH ou par le Collège de la Commission communautaire française.


75. neemt kennis van de conclusies van het Bureau van 7 september 2015 met het oog op de lezing door het Parlement van de begroting 2016, waarin wordt voorgesteld zijn recente besluiten en technische aanpassingen in de begroting op te nemen; hecht zijn goedkeuring aan deze door het Bureau voorgestelde kleine technische wijzigingen, onder meer begrotingsneutrale aanpassingen aan kredieten en het organigram en de actualisering van bepaalde aspecten van de begrotingsnomencla ...[+++]

75. prend acte des conclusions du Bureau du 7 septembre 2015 concernant l'examen du budget 2016 par le Parlement, qui proposent de transposer les récentes décisions du Bureau et ses ajustements techniques dans le budget; approuve les modifications techniques limitées proposées par le Bureau, qui concernent un ajustement, sans incidence budgétaire, des crédits et du tableau des effectifs et qui actualisent certains éléments de la nomenclature budgétaire;


72. neemt kennis van de conclusies van het Bureau van 7 september 2015 met het oog op de lezing door het Parlement van de begroting 2016, waarin wordt voorgesteld zijn recente besluiten en technische aanpassingen in de begroting op te nemen; hecht zijn goedkeuring aan deze door het Bureau voorgestelde kleine technische wijzigingen, onder meer begrotingsneutrale aanpassingen aan kredieten en het organigram en de actualisering van bepaalde aspecten van de begrotingsnomencla ...[+++]

72. prend acte des conclusions du Bureau du 7 septembre 2015 concernant l'examen du budget 2016 par le Parlement, qui proposent de transposer les récentes décisions du Bureau et ses ajustements techniques dans le budget; approuve les modifications techniques limitées proposées par le Bureau, qui concernent un ajustement, sans incidence budgétaire, des crédits et du tableau des effectifs et qui actualisent certains éléments de la nomenclature budgétaire;


2) In vervolg op de goedkeuring in de plenaire vergadering op 21 mei 2013 van het standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing met het oog op de vaststelling van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de veiligheid van offshore-olie- en -gasactiviteiten en tot wijziging van Richtlijn 2004/35/EG, worden een aantal aanpassingen voorgesteld, onder meer de definities van "installaties" en "offshore-olie- en -gasactiviteiten" in artikel 2.

2) À la suite de l'adoption de la position du Parlement européen en première lecture en vue de l'adoption de la directive 2013/./UE du Parlement européen et du Conseil relative à la sécurisation des opérations pétrolières et gazières en mer et modifiant la directive 2004/35/CE le 21 mai 2013, un certain nombre d'alignements sont proposés, y compris les définitions, à l'article 2, des termes "installations" et "opérations pétrolières et gazières en mer".


b) De aanvrager dient een document te verstrekken waarin het soort voorgestelde aanpassingen of omzettingen in brailleschrift worden aangestipt, opgesteld door een instelling bedoeld onder d) ;

b) Le demandeur doit fournir un document, stipulant le type d'adaptations préconisées ou les transcriptions Braille, établi par un organisme visé au point d) ;


Bovendien worden enkele technische aanpassingen voorgesteld, onder andere op het gebied van:

En outre, quelques adaptations techniques sont proposées et portent notamment sur:


37. is ervan overtuigd dat elke nieuw voorgestelde richtlijn ter bestrijding van discriminatie in de zin van artikel 13 van het EG-Verdrag elke vorm van discriminatie moet verbieden, met inbegrip van directe en indirecte discriminatie op alle gebieden die reeds onder Richtlijn 2000/43/EG en Richtlijn 2000/78/EG vallen, evenals associatieve discriminatie, discriminatie in verband met waargenomen lidmaatschap van een beschermde groep en intimidatie; is van mening dat opdracht tot discrimineren moet worden beschouwd als discriminatie; ...[+++]

37. estime que toute nouvelle directive proposée pour la lutte contre les discriminations au sens de l'article 13 du traité CE se devra d'interdire toutes les formes de discrimination, notamment les discriminations directes comme indirectes, dans l'ensemble des domaines qui sont déjà couverts par les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE, la discrimination exercée par des associations ou des clubs privés, la discrimination liée à l'appartenance supposée à un groupe protégé, ainsi que le harcèlement; estime que toute instruction établissant une discrimination devrait être considérée comme une discrimination et qu'une incapacité non justifi ...[+++]


Overwegende dat de bedragen in het koninklijk besluit van 25 november 1991 werden omgezet in euro door het koninklijk besluit van 13 juli 2001 tot wijziging van sommige koninklijk besluiten naar aanleiding van de invoering van de euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van tewerkstelling en Arbeid en tot uitvoering van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro; dat het ook opportuun en consequent is de bedragen in het ministerieel besluit van 26 november 1991 om te zetten in euro, met ingang van 01 januari 2002; dat de wijziging van voormeld ministerieel besluit niet kon aangevat worden voor de wijziginge ...[+++]

Considérant que les montants dans l'arrêté royal du 25 novembre 1991 ont été convertis en euro par l'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant certains arrêtés royaux à l'occasion de l'introduction de l'euro pour les matières relevant du Ministère de l'Emploi et du Travail et en exécution de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro; qu'il est aussi opportun et conséquent que les montants dans l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 soient convertis en euro, à partir du 1 janvier 2002; que la modification ne pouvait pas être commencée avant la modification de l'arrêté royal du 13 juillet 2001; qu'il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations pr ...[+++]


w