Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde artikelen zullen » (Néerlandais → Français) :

De voorgestelde artikelen zullen de juridische grondslag scheppen voor dat systeem, zodat de burgers onmiddellijk al van een aantal transacties gebruik kunnen maken.

Les articles présentés créeront la base juridique pour permettre ce système et pour que les citoyens bénéficient déjà immédiatement d'un certain nombre de transactions.


De voorgestelde artikelen zullen de juridische grondslag scheppen voor dat systeem, zodat de burgers onmiddellijk al van een aantal transacties gebruik kunnen maken.

Les articles présentés créeront la base juridique pour permettre ce système et pour que les citoyens bénéficient déjà immédiatement d'un certain nombre de transactions.


De heer Bellot vraagt vanaf wanneer de voorgestelde artikelen 39 en 40 van toepassing zullen zijn.

M. Bellot demande quand les articles 39 et 40 seront applicables.


Bij de afdeling wetgeving van de Raad van State moet een nieuwe adviesaanvraag aanhangig worden gemaakt wanneer de voorgestelde artikelen 92bis, §§ 1, derde lid, en 4bis, derde lid, en 92quater van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980 aangenomen zullen zijn en wanneer het samenwerkingsakkoord waarnaar daarin verwezen wordt, gesloten zal zijn (9) .

Il conviendra d'à nouveau saisir la section de législation du Conseil d'État lorsque les articles 92bis, §§ 1 , alinéa 3, et 4bis, alinéa 3, et 92quater de la loi spéciale précitée du 8 août 1980 proposés auront été adoptés et que l'accord de coopération auxquels ils se réfèrent aura été conclu (9) .


Wanneer de door de heer Morlet voorgestane cumulatieve toepassing van artikel 235bis van het Wetboek van strafvordering en de voorgestelde artikelen 292 en 292bis van het Wetboek van strafvordering wordt toegestaan, zullen tegen het arrest van verwijzing niet alleen de in artikel 292bis van het Wetboek van strafvordering bepaalde middelen, maar ook andere nietigheidsgronden kunnen worden aangevoerd.

Si l'on accepte l'application cumulative de l'article 235bis du Code d'instruction criminelle et des articles 292 et 292bis du Code d'instruction criminelle proposés qui est défendue par M. Morlet, on pourra alléguer contre l'arrêt de renvoi non seulement les moyens énumérés à l'article 292bis du Code d'instruction criminelle, mais aussi d'autres causes de nullité.


Met betrekking tot het overleg met de sociale partners is het zo dat de uitvoeringsmaatregelen in het domein van de werkgelegenheid zullen worden voorgesteld in overleg met de sociale partners zoals voorzien door de genderwet (artikelen 13, § 4, en 16, § 4) en zullen de sociale dialoog respecteren.

Concernant la concertation avec les partenaires sociaux, le fait que les mesures d'exécution qui seront proposées dans le domaine de l'emploi le seront en concertation avec les partenaires sociaux tel que le prévoit la loi genre (articles 13, § 4, et 16, § 4) et respecteront le champ du dialogue social.


Overeenkomstig de voorgestelde artikelen 1 en 2 zullen de in het kader van het voorgestelde programma gefinancierde acties en activiteiten bijdragen tot de verwezenlijking van de volgende doelstellingen, prioriteiten en streefdoelen, zoals vastgesteld in het blauwboek van 2007, bevestigd in het voortgangverslag van 2009 en bekrachtigd door de Raad op 16 november 2009:

En particulier, comme le prévoit la proposition dans ses articles 1er et 2, les actions et les activités financées par le programme proposé viseront à atteindre les objectifs, priorités et buts suivants prévus dans le Livre bleu de 2007, confirmés dans le rapport sur l'état d'avancement de 2009 et approuvés par le Conseil le 16 novembre 2009:


Om te kunnen bepalen welke van de twee voorgestelde artikelen de passende rechtsgrondslag biedt, zullen de ontwikkeling van het energiebeleid als communautaire bevoegdheid, en vervolgens het doel en de inhoud van het voorstel worden bestudeerd.

Afin de déterminer lequel des articles proposés est approprié, il y a lieu d'examiner l'évolution de la politique énergétique en tant que domaine de compétence communautaire ainsi que le but et le contenu de la proposition.


2. merkt op dat de formulering van sommige bepalingen van de voorgestelde verordening betreffende de goedkeuring van uitvoeringsmaatregelen aangepast zullen moeten worden in het licht van de artikelen 290 en 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie;

2. relève que la formulation de certaines dispositions de la proposition de règlement concernant l'adoption de mesures d'exécution devra être adaptée en fonction des articles 290 et 291 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;


Met dit amendement worden kleine wijzigingen voorgesteld ten opzichte van de tekst in het ontwerpverslag; de verwijzingen naar de artikelen in het EGA-Verdrag worden geschrapt, aangezien deze krachtens artikel 5 van Protocol 2 tot wijziging van het EGA-Verdrag zullen worden ingetrokken.

L'amendement propose de légères modifications au texte du projet de rapport: il supprime les références aux articles du traité Euratom puisque ceux-ci seront abrogés par l'article 5 du protocole n° 2 modifiant le traité Euratom.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde artikelen zullen' ->

Date index: 2024-01-27
w