Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde nieuwe bepaling » (Néerlandais → Français) :

In de voorgestelde nieuwe bepaling wordt verwezen naar ondernemingen die het voorwerp zijn van een overdracht als bedoeld in artikelen 41 tot en met 43 van de wet betreffende het gerechtelijk akkoord.

La nouvelle disposition proposée renvoie quant à elle à un transfert tel que visé aux articles 41 à 43 de la loi relative au concordat judiciaire.


In de voorgestelde nieuwe bepaling wordt verwezen naar ondernemingen die het voorwerp zijn van een overdracht als bedoeld in artikelen 41 tot en met 43 van de wet betreffende het gerechtelijk akkoord.

La nouvelle disposition proposée renvoie quant à elle à un transfert tel que visé aux articles 41 à 43 de la loi relative au concordat judiciaire.


Wie de voorgestelde nieuwe bepaling overtreedt, kan gestraft worden met de straffen bepaald in het tweede lid van artikel 29, § 1, van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer.

Le contrevenant à la nouvelle disposition proposée s'exposera aux peines prévues à l'alinéa 2 de l'article 29, § 1, des lois coordonnées du 16 mars 1968 relatives à la police de la circulation routière.


Gelet op het arrest van het Arbitragehof nam de Kamercommissie voor de Justitie amendement nr. 13 van de regering aan tot wijziging van onder meer artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935. De tekst van de voorgestelde nieuwe bepaling luidt als volgt :

Vu l'arrêt de la Cour d'arbitrage, la commission de la Justice de la Chambre a adopté l'amendement nº 13 du gouvernement tendant à modifier entre autres l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 comme suit :


Gelet op het arrest van het Arbitragehof nam de Kamercommissie voor de Justitie amendement nr. 13 van de regering aan tot wijziging van onder meer artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935. De tekst van de voorgestelde nieuwe bepaling luidt als volgt :

Vu l'arrêt de la Cour d'arbitrage, la commission de la Justice de la Chambre a adopté l'amendement nº 13 du gouvernement tendant à modifier entre autres l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 comme suit :


De in artikel 1, lid 7, voorgestelde nieuwe bepaling leidt ertoe dat een muziekwerk met tekst uitsluitend voor het berekenen van de beschermingsduur wordt beschouwd als een werk met een gemeenschappelijk auteursrecht, ongeacht of het werk volgens de nationale voorschriften als zodanig zou worden aangemerkt.

En vertu de ce nouvel article 1er, paragraphe 7, une composition musicale comportant des paroles serait considérée, uniquement aux fins du calcul de sa durée de protection, comme s’il s’agissait d’une œuvre de collaboration, indépendamment du fait que cette composition réponde ou non aux critères d’œuvre de collaboration en vertu des réglementations nationales.


De veronderstelling onder het voorgestelde artikel 4, § 2, 10° herneemt de bestaande bepaling onder het huidige artikel 4, § 3, derde lid, 9°, van het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 maar werd aangepast in functie van de veronderstelling opgenomen in bijlage I, II, e) van richtlijn 2014/17/EU en de terminologie gehanteerd in boek VII van het Wetboek van economisch recht, meer bepaald het nieuwe artikel VII. 143 inzake hypoth ...[+++]

L'hypothèse sous l'article 4, § 2, 10° proposé reprend la disposition existante sous l'article 4, § 3, alinéa 3, 9° actuel de l'arrêté royal du 4 août 1992 mais a été adaptée en fonction de l'hypothèse reprise en annexe I, II, e) de la directive 2014/17/UE et de la terminologie utilisée au livre VII du Code de droit économique, en particulier le nouvel article VII. 143 en matière de crédit hypothécaire, où il est chaque fois question d'un "indice de référence" et pas d'un "indicateur".


Hoe dan ook moet de voorgestelde toevoeging deel uitmaken van de nieuwe paragraaf 4, die opgenomen zou moeten worden volgens de aanbeveling vervat in opmerking 1 over de voorliggende bepaling.

En tout état de cause, l'ajout proposé sera inscrit dans le nouveau paragraphe 4, dont la création est recommandée dans l'observation n° 1 relative à la disposition à l'examen.


De in artikel 1, lid 7, voorgestelde nieuwe bepaling leidt ertoe dat een muziekwerk met tekst uitsluitend voor het berekenen van de beschermingsduur wordt beschouwd als een werk met een gemeenschappelijk auteursrecht, ongeacht of het werk volgens de nationale voorschriften als zodanig zou worden aangemerkt.

En vertu de ce nouvel article 1er, paragraphe 7, une composition musicale comportant des paroles serait considérée, uniquement aux fins du calcul de sa durée de protection, comme s’il s’agissait d’une œuvre de collaboration, indépendamment du fait que cette composition réponde ou non aux critères d’œuvre de collaboration en vertu des réglementations nationales.


Vermits het niet gewenst is dat gerechtigden die een vordering hadden ingediend onder toepassing van de oude wetgeving zich zouden veroordeeld zien tot kosten waartoe ze zich niet verwachtten, en men tevens moet vermijden in te grijpen in de hangende procedures en de rechter alle vrijheid moet laten wat betreft de interpretatie die hij wenst te geven aan de oude versie van artikel 1017, al. 2, wordt voorgesteld, in afwijking van de algemene regel van artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek, een specifieke bepaling in te voegen teneinde de inwerkingtredi ...[+++]

Dans la mesure où il n'est pas souhaité que des bénéficiaires qui avaient introduit un recours sous l'empire de la loi ancienne se voient condamnés à des dépens auxquels ils ne s'attendaient pas, et où il faut éviter d'empiéter sur les procédures en cours et où il importe de laisser au juge saisi toute liberté quant à l'interprétation qu'il souhaite donner à l'ancienne version de l'article 1017, alinéa 2 du Code Judiciaire, il est proposé de prévoir, en dérogation à la règle générale de l'article 3 du Code Judiciaire, une disposition spécifique fixant l'entrée en vigueur de la nouvelle disposition : celle-ci ne s'appliquera qu'aux recour ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde nieuwe bepaling' ->

Date index: 2024-02-04
w