Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde oplossing vormt " (Nederlands → Frans) :

Spreker merkt hierbij nog op dat het voorgestelde amendement een voorlopige oplossing vormt dat een meer structurele oplossing, namelijk een meer structurele afroming van de windfall profits, niet in de weg zal staan.

L'intervenant souligne en outre que l'amendement proposé constitue une solution provisoire qui ne fera pas obstacle à une solution plus structurelle, à savoir un écrémage plus structurel des windfall profits.


Toch sluit de minister niet uit dat, in bepaalde regio's, de voorgestelde werkwijze de enige mogelijke oplossing vormt.

Le ministre n'exclut pourtant pas que dans certaines régions, la méthode proposée soit l'unique solution.


De door artikel 4, § 2, van het ontwerp voorgestelde uitsluiting van de mogelijkheid om een prejudiciële vraag te stellen over de constituerende verdragen betreffende de Europese Unie en het EVRM, vormt echter geen oplossing voor bijvoorbeeld het dubbelbelastingverdrag met Nederland en alle andere verdragen die België internationaal verbinden.

Cependant, l'exclusion de la possibilité de poser une question préjudicielle sur les traités constituants de l'Union européenne et la CEDH, proposée par l'article 4, § 2, du projet, ne permet pas de résoudre par exemple le problème de la convention préventive de la double imposition conclue avec les Pays-Bas et de toutes les autres conventions qui lient la Belgique sur le plan international.


De oplossing die door mevrouw Lanjri wordt voorgesteld in amendement nr. 4 vormt voor de DVZ geen probleem omdat die mogelijkheid reeds in de praktijk wordt toegepast.

La solution proposée par Mme Lanjri dans l'amendement nº 4 ne présente pas de difficultés pour l'Office des étrangers, car elle est déjà appliquée dans la pratique.


Hoewel er een reële behoefte bestaat aan aanvullende partnerschappen van dit type op Europees niveau, is onvoldoende aangetoond dat het voorgestelde EIT hiervoor de beste oplossing vormt.

S'il existe un besoin réel de multiplier les partenariats de ce type au niveau européen, il n'est pas prouvé de manière adéquate que l'IET, dont la création est proposée, constitue la meilleure solution.


Gezien de uiterst gevaarlijke eigenschappen van kwik en de veel grotere hoeveelheid kwik in traditionele barometers vergeleken met bijvoorbeeld koortsthermometers, vormt de door de Raad voorgestelde oplossing om een beperkte ontheffing te verlenen een evenwichtig compromis: het doel is in feite een tijdelijke ontheffing toe te kennen om de fabrikanten van traditionele barometers de gelegenheid te geven zich aan de nieuwe regels aan te passen.

Compte tenu des propriétés très dangereuses du mercure et de la quantité très élevée de mercure que contiennent les baromètres traditionnels comparés, par exemple, aux thermomètres médicaux, la solution d’une dérogation limitée proposée par le Conseil constitue un compromis équilibré: il s’agit en effet d’accorder une dérogation temporaire pour permettre aux fabricants de baromètres traditionnels de s’adapter à la nouvelle situation.


De rapporteur is van mening dat, gezien de uiterst gevaarlijke eigenschappen van kwik en van het veel grotere volume kwik in traditionele barometers vergeleken met bijvoorbeeld koortsthermometers, de door de Raad voorgestelde oplossing om een tijdelijke ontheffing toe te kennen om fabrikanten van traditionele barometers de gelegenheid te geven zich aan de nieuwe situatie aan te passen een evenwichtig compromis vormt.

Votre rapporteur estime que, compte tenu des propriétés très dangereuses du mercure et de la quantité très élevée de mercure que contiennent les baromètres traditionnels comparés, par exemple, aux thermomètres médicaux, la solution proposée par le Conseil constitue un compromis équilibré: il s'agit en effet d'accorder une dérogation temporaire pour permettre aux fabricants de baromètres traditionnels de s'adapter à la nouvelle situation.


De hierboven voor de korte termijn voorgestelde oplossing vormt een preliminaire etappe en is geen optimale integratieoplossing.

La solution proposée ci-dessus pour le court terme constitue une étape préliminaire et n'est pas celle d'une intégration optimale.


3. verleent zijn krachtige steun aan de voorgestelde ontwikkeling van het proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied daar dit de consolidatie vormt van een op democratische beginselen gebaseerd Middellandse-Zeegebied en eerbiediging van de rechtstaat, hetgeen een krachtig partnerschap moet opleveren voor het buitenlands en veiligheidsbeleid, de aanpak van het terrorisme en een bijdrage tot oplossing van het geschil in ...[+++]

3. approuve résolument le développement proposé du processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée, y voyant une consolidation de l'espace euro-méditerranéen fondé sur les principes démocratiques et le respect de l'État de droit, conduisant à un partenariat fort dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité, sur la lutte contre le terrorisme et la contribution à une solution du conflit du Proche-Orient;


De rapporteur deelt de mening van de Commissie dat de voorgestelde richtlijn het passende rechtsinstrument vormt voor grensoverschrijdende fusies van met name kleine en middelgrote ondernemingen waarvoor het Statuut van de Europese Vennootschap geen bevredigende oplossing biedt.

Il considère, comme la Commission, que la directive proposée offre, en matière de fusions transfrontalières, un instrument juridique approprié, dont bénéficieront en particulier les petites et moyennes entreprises, pour lesquelles le statut de la Société européenne ne semble pas susceptible d'apporter une réponse satisfaisante.


w