Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde tekst bepaalt " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde tekst bepaalt niet binnen welke termijn de inventaris moet worden opgemaakt, maar bepaalt dat die binnen de kortste termijn moet zijn voltrokken, overeenkomstig de algemene filosofie van de hervorming.

Le texte proposé ne prévoit pas, en cas d'inventaire, le délai dans lequel celui-ci devra être établi, mais précise que celui-ci doit être réalisé « dans les meilleurs délais », conformément à la philosophie générale de la réforme.


De voorgestelde tekst bepaalt nader de inhoud van de vereiste opleiding van de jeugdadvocaat.

Le texte proposé définit plus précisément le contenu de la formation requise de l'avocat des mineurs.


De voorgestelde tekst bepaalt dat het lastenboek dat aldus wordt opgesteld door de notaris-vereffenaar vervolgens aan de partijen zal worden ter kennis gebracht en dat de notaris-vereffenaar hen aanmaant om er kennis van te nemen en aanwezig te zijn bij de openbare verkoop (die zal plaatsvinden op de datum die bepaald is in het lastenboek onder voorbehoud van de verlenging in geval van zwarigheden).

Le texte proposé prévoit que le cahier des charges ainsi dressé est ensuite notifié aux parties par le notaire liquidateur qui les sommera d'en prendre connaissance et d'assister à la vente publique (qui aura lieu à la date fixée par le cahier des charges, sous réserve de sa prorogation en cas de contredits).


De voorgestelde tekst bepaalt nader de inhoud van de vereiste opleiding van de jeugdadvocaat.

Le texte proposé définit plus précisément le contenu de la formation requise de l'avocat des mineurs.


De voorgestelde tekst bepaalt dat de wrakingsakte kan worden « toegezonden » op de dag voor de terechtzitting.

Le texte à l'examen prévoit qu'un acte de récusation peut être « transmis » la veille de l'audience.


De voor artikel 114 bis, lid 2, voorgestelde tekst, bepaalt: „De aanbestedende dienst mag, zonder nieuwe aanbestedingsprocedure, een overeenkomst of raamovereenkomst slechts wezenlijk wijzigen in de gevallen die zijn vastgesteld in de overeenkomstig deze verordening aangenomen gedelegeerde handelingen en mits de wezenlijke wijziging het voorwerp van de overeenkomst of de raamovereenkomst niet wijzigt”.

Or, le texte proposé par l'article 114 bis, paragraphe 2, dispose que: «Le pouvoir adjudicateur peut modifier de manière substantielle un contrat ou un contrat-cadre sans procédure de passation de marché uniquement dans les cas prévus par les actes délégués adoptés en application du présent règlement et pour autant que la modification substantielle ne modifie pas l'objet du contrat ou du contrat-cadre».


Art. 48. In artikel 178 van hetzelfde besluit, vervangen door artikel 31 van het koninklijk besluit van 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de bekendmakingskosten bedoeld in § 2," geschrapt; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) onder 1° wordt na de woorden "artikel 174, § 2, tweede lid" het volgende ingevoerd: ", 1° "; b) de tekst onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° de jaarrekening van instellingen bedoeld in artikel I. 5., 1°, d) van het Wetboek van economisch recht ; "; c) de tekst onder 3° word ...[+++]

Art. 48. A l'article 178 du même arrêté, remplacé par l'article 31 de l'arrêté royal du 27 avril 2007, sont apportées les modifications suivantes : 1° au premier paragraphe, sont supprimés les mots « les frais de publication visés au § 2, » ; 2° [le paragraphe 2 est abrogé ; 3° au paragraphe 3, alinéa 2, sont apportées les modifications suivantes: (a)sous 1° , après les mots « article 174, § 2, alinéa 2, est inséré le suivant: « ,1° » ; b) le texte sous le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° les comptes annuels d'organismes visés à l'article I.5., 1°, d) du Code de droit économique; » ; c) le texte sous le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° les comptes annuels des établissements de crédit visés à l'article III.95, § 1 du Code d ...[+++]


Zoals in het voorstel van de Commissie staat (zie punt 6.2.3.), is het goed om erop te wijzen dat de goedkeuringsinstantie in samenspraak met de fabrikanten haar keuze bepaalt, en met het oog daarop de voorgestelde criteria in de tekst op te nemen.

Conformément à la proposition de la Commission, au point 6.2.3. de l'exposé des motifs, il convient de préciser que le choix est effectué par l'autorité compétente, en accord avec le constructeur; il convient à ce titre d'insérer dans la proposition les critères proposés.


De voorgestelde tekst richt het kader in en bepaalt de middelen die het de Minister van Financiën of zijn gedelegeerde toelaten de basis vast te stellen waarop de belasting in een bepaald geval zal worden gevestigd en latere moeilijkheden te voorkomen door een akkoord met de belastingplichtige.

Le texte proposé organise le cadre et prévoit les moyens permettant au Ministre des Finances ou à son délégué de fixer la base sur laquelle l'impôt sera établi dans une espèce déterminée et de prévenir des difficultés ultérieures par un accord avec le contribuable.


De tekst die voorgesteld is aan de afdeling wetgeving van dit Hoog College bepaalde dat alleen de arresten die gewezen zijn tussen 1 januari 1992 en de datum van inwerkingtreding van het ontworpen besluit, onder voorbehoud van depersonalisatie, gepubliceerd zouden worden op beslissing van de eerste voorzitter. De tekst die ter ondertekening voorgelegd is aan Uwe Majesteit bepaalt daarentegen dat de eerste voorzitter, voor de arresten die gewezen zijn voor de datum van inwerkingtreding van het ...[+++]

Alors que le texte présenté à la section de législation de ce Haut Collège prévoyait que seuls les arrêts rendus entre le 1 janvier 1992 et la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet seraient publiés, sous réserve de dépersonnalisation, sur décision du premier président, le texte soumis à la signature de Votre Majesté dispose que le premier président détermine, pour les arrêts rendus avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet, ceux qui seront publiés tant sur le réseau d'informations accessible au public que sur le support magnétique visés à l'article 4.




Anderen hebben gezocht naar : voorgestelde tekst bepaalt     lid 2 voorgestelde     voorgestelde tekst     jaarrekening voorgesteld     tekst     daarop de voorgestelde     keuze bepaalt     voorgestelde     bepaalt     tekst die voorgesteld     uwe majesteit bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde tekst bepaalt' ->

Date index: 2022-10-17
w