Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde tekst dient dus » (Néerlandais → Français) :

Dat is niet hetzelfde als « passend belang » hechten aan de mening van het kind. De voorgestelde tekst dient dus beter overeen te stemmen met het nieuwe artikel 22bis van de Grondwet.

Il faut donc améliorer la cohérence du texte de la proposition avec le nouvel article 22bis de la Constitution.


Dat is niet hetzelfde als « passend belang » hechten aan de mening van het kind. De voorgestelde tekst dient dus beter overeen te stemmen met het nieuwe artikel 22bis van de Grondwet.

Il faut donc améliorer la cohérence du texte de la proposition avec le nouvel article 22bis de la Constitution.


De tekst dient dus ook in het Duits te worden opgenomen in het besluit.

Le texte doit donc également figurer en allemand dans l'arrêté.


De enige aanvaardbare reden om de geheimhoudingsplicht op te heffen is de noodzaak de rechter in staat te stellen het in het kader van de bemiddeling tot stand gekomen akkoord te bekrachtigen; de Nederlandse tekst dient dus aangepast te worden aan de Franse tekst.

La seule raison acceptable de lever l'obligation de secret est la nécessité de permettre au juge d'homologuer l'accord intervenu dans le cadre de la médiation. Il convient donc d'adapter le texte néerlandais à la version française.


De enige aanvaardbare reden om de geheimhoudingsplicht op te heffen is de noodzaak de rechter in staat te stellen het in het kader van de bemiddeling tot stand gekomen akkoord te bekrachtigen; de Nederlandse tekst dient dus aangepast te worden aan de Franse tekst.

La seule raison acceptable de lever l'obligation de secret est la nécessité de permettre au juge d'homologuer l'accord intervenu dans le cadre de la médiation. Il convient donc d'adapter le texte néerlandais à la version française.


De in het hoofdamendement voorgestelde tekst slaat dus ook op gevallen waarin dit probleem opduikt in de loop van de rechtspleging zonder dat één van de partijen het uitdrukkelijk heeft opgeworpen.

Le texte proposé par l'amendement principal vise donc également l'hypothèse où le problème apparaît en cours de procédure, sans qu'il ait été soulevé expressément par une partie.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on obs ...[+++]


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]


De structuur van de tekst dient zich dus aan als volgt :

La structure du texte devient donc la suivante :


De tekst van een voorgestelde wijziging dient ter kennis van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties te worden gebracht, die deze ter kennis brengt van alle Overeenkomstsluitende Partijen en alle andere in artikel 9, eerste lid, van deze Overeenkomst genoemde Staten.

Le texte de tout projet d'amendement sera communiqué au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui le communiquera à toutes les Parties contractantes et le portera à la connaissance des autres Etats visés au paragraphe 1er de l'article 9 du présent Accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde tekst dient dus' ->

Date index: 2023-11-23
w