Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde tekst waardoor " (Nederlands → Frans) :

Immers, de voorgestelde tekst waardoor de Koning wordt gemachtigd aan het agentschap bijkomende opdrachten toe te vertrouwen betreffende de in artikel 5 opgesomde wetten, drukt door het gebruik van het woord « kan » veel te sterk een mogelijkheid uit en bovendien is de formulering onvoldoende duidelijk.

En effet, la rédaction de la disposition en projet, qui habilite le Roi à confier à l'agence des missions complémentaires qui ont trait aux lois énumérées à l'article 5 souligne exagérémenent qu'il n'est question que d'une possibilité; de par l'utilisation du mot « peut », elle n'est par ailleurs pas suffisamment claire.


Mevrouw De Schamphelaere dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 163 B) om in de voorgestelde tekst een nieuw lid in te voegen waardoor er een effectieve sanctie zou worden verbonden aan het niet naleven van de bepaalde termijn.

Mme De Schamphelaere dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 163 B) tendant à insérer dans le texte proposé un alinéa nouveau assortissant d'une sanction effective le non-respect du délai fixé.


De voorgestelde tekst kent de justitieassistent een buitensporige rol toe, ook na het in de Kamer aangenomen amendement waardoor de probatiecommissie « controleert » hoe de inhoud van de straf wordt ingevuld (het voordeel van deze commissie is dat zij voorgezeten wordt door een magistraat en ervaring heeft met deze problematiek).

Le texte proposé confie un rôle démesuré à l'assistant de justice, même si, suite à un amendement adopté à la Chambre, la détermination du contenu de la peine se fait sous le « contrôle » de la commission de probation (la commission de probation présente l'avantage d'être présidée par un magistrat et d'être expérimentée dans ce genre de problématique).


In de voorgestelde tekst is ook rekening gehouden met de kwestie van de internationale immuniteit van rechtsmacht, waarop bepaalde internationale verplichtingen van België gebaseerd zijn en waardoor België mensen die die immuniteit hebben, niet mag vervolgen.

Le texte qui vous est proposé a également tenu compte de la question des immunités internationales de juridiction, sur lesquelles se fondent certaines obligations internationales qui lient la Belgique et qui lui interdisent de poursuivre les personnes qui en bénéficient.


Mevrouw De Schamphelaere dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 163 B) om in de voorgestelde tekst een nieuw lid in te voegen waardoor er een effectieve sanctie zou worden verbonden aan het niet naleven van de bepaalde termijn.

Mme De Schamphelaere dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 163 B) tendant à insérer dans le texte proposé un alinéa nouveau assortissant d'une sanction effective le non-respect du délai fixé.


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkome ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convient de rappeler ici que les locataires [lire : les propriétaires] peuvent faire bénéficier leurs locatair ...[+++]


De voorgestelde wijzigingen hebben hoofdzakelijk tot doel het voorstel te versterken door middel van toevoegingen waardoor de tekst nog ingrijpender en doeltreffender wordt, makkelijker in nationale wetgeving om te zetten is en de doelstellingen inzake milieubescherming nog doeltreffender helpt verwezenlijken.

Les modifications proposées ont donc essentiellement pour but de renforcer la proposition en y ajoutant quelques passages visant à la rendre encore plus efficace, plus simple à transposer dans le droit national et plus propice à l'achèvement des objectifs de protection environnementale.


Hierdoor wordt in de door de Raad voorgestelde tekst meer aandacht besteed aan de daders dan aan de slachtoffers, waardoor het evenwicht van het Commissievoorstel in gevaar komt.

Ce faisant, il accorde plus d'attention aux auteurs de la violence qu'aux victimes et risque ainsi de rompre le bon équilibre de la proposition de la Commission.


De Raad veranderde ook aanzienlijke stukken tekst waardoor het programma minder nauwkeurig omschreven was en een maximumbegroting van 280 miljoen euro werd voorgesteld.

Il a également modifié une grande partie du texte en rendant le programme moins précis et en proposant un budget maximal de 280 millions d'euros.


Ik wil dus het volgende duidelijk maken: in geval van een teveel aan regels - en in dit geval is er een overmaat aan regels opgenomen in de voorbereidende maatregelen van de voorgestelde tekst, die over het geheel genomen aanvaardbaar is - wanneer er zoveel verschillende teksten zijn, wordt de toepassing problematisch, ze wordt uitgesteld en het risico van lacunes in de wet en in de praktijk neemt toe: wettelijke lacunes omdat de bevoegdheden elkaar overlappen en de normen verwarrend zijn; praktische lacunes omdat natuurlijk in veel sectoren het gevaar bestaat dat er niet genoeg gecontrolee ...[+++]

Le message que je voudrais passer est donc le suivant : quand il y a trop de règles - dans ce cas-ci, les règles sont abondamment reprises dans les dispositions préparatoires du texte présenté, texte qui peut être en substance accepté -, quand la multiplication des textes rend l'application difficile, on en arrive au rejet et on risque également de créer des lacunes de nature non seulement législatives, mais aussi pratique. Législative en raison de la superposition des compétences et de la confusion normative et pratique parce qu'évidemment, dans de nombreux secteurs, il existe un risque de manque de contrôle, ce qui risque de nouveau dé ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde tekst waardoor' ->

Date index: 2021-02-25
w