Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde uitzondering vormt » (Néerlandais → Français) :

Een commissielid heeft vragen bij de rechtsfiguur die de in artikel 458bis voorgestelde uitzondering vormt. Volgens haar gaat het niet om een objectieve rechtsvaardigingsgrond (noodtoestand) waardoor het misdrijf verdwijnt maar wel om een specifieke verschoningsgrond, die het misdrijf in stand houdt zonder dat een straf opgelegd wordt.

Une commissaire s'interroge sur la figure juridique de l'exception proposée à l'article 458 bis. Il lui semble qu'il ne s'agit plus d'une cause de justification objective (état de nécessité), par laquelle l'infraction disparaît, mais bien d'une cause d'excuse spécifique, qui maintient l'infraction sans application de la peine.


Het invoegen van de woorden « Onverminderd het bepaalde in artikel 10bis , 12º, 13º, 3º » aan het begin van respectievelijk de §§ 1, 2 en 3 van het voorgestelde artikel 10ter heeft tot doel aan te geven dat het tijdelijke karakter van de onverenigbaarheid die wordt geregeld bij het voorgestelde artikel 10ter , een uitzondering vormt op het beginsel van het definitieve karakter van de onverenigbaarheden die worden ingesteld bij artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 in de gewijzigde reda ...[+++]

L'insertion des mots « nonobstant l'article 10bis, 12º, 13º, 3º » respectivement au début des § 1 , § 2 et 3 de l'article 10ter proposé a pour objet d'indiquer que le caractère temporaire de l'incompatibilité dont le régime est réglé par l'article 10ter proposé, constitue une exception au principe du caractère définitif des incompatibilités érigées par l'article 10bis de la loi du 31 décembre 1983 telle qu'elle sera modifiée.


Mevrouw Defraigne meent dat de voorgestelde tekst voldoende duidelijk is maar mogelijk komt onvoldoende tot uiting dat paragraaf 4 een uitzondering vormt op paragraaf 1 van het voorgestelde artikel 4.

Mme Defraigne considère que le texte proposé est suffisamment clair mais qu'il ne met peut-être pas assez en exergue que le § 4 est une exception au § 1 de l'article 4 proposé.


Het invoegen van de woorden « Onverminderd het bepaalde in artikel 10bis , 12º, 13º, 3º » aan het begin van respectievelijk de §§ 1, 2 en 3 van het voorgestelde artikel 10ter heeft tot doel aan te geven dat het tijdelijke karakter van de onverenigbaarheid die wordt geregeld bij het voorgestelde artikel 10ter , een uitzondering vormt op het beginsel van het definitieve karakter van de onverenigbaarheden die worden ingesteld bij artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 in de gewijzigde reda ...[+++]

L'insertion des mots « nonobstant l'article 10bis, 12º, 13º, 3º » respectivement au début des § 1 , § 2 et 3 de l'article 10ter proposé a pour objet d'indiquer que le caractère temporaire de l'incompatibilité dont le régime est réglé par l'article 10ter proposé, constitue une exception au principe du caractère définitif des incompatibilités érigées par l'article 10bis de la loi du 31 décembre 1983 telle qu'elle sera modifiée.


De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat het voorgestelde artikel 80 een uitzondering vormt op de in artikel 4 vervatte regionalisering van de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten krachtens welke de gewesten de bevoegheid krijgen om de gemeentegrenzen te wijzigen (cf. het voorgestelde artikel 6, § 1, VIII, 2º, BWHI).

La vice-première ministre et ministre de l'Emploi répond que l'article 80 proposé constitue une exception à la régionalisation, prévue à l'article 4, de la législation organique relative aux provinces et aux communes. Cette régionalisation octroie aux régions la compétence de modifier les limites des communes (cf. l'article 6, § 1, VIII, 2º, LSRI, proposé).


Overwegende dat, in een tegenovergestelde richting, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) in november 2015, concludeerde, in het kader van de beoordelingsprocedure met het oog op de potentiële hernieuwing van de vergunning van glyfosaat in de Europese Unie, op basis van de eerder door de Duitse verslaggever (BfR) geformuleerde conclusies dat het "onwaarschijnlijk is dat glyfosaat een kankerverwekkend gevaar vormt voor de mens"; dat de resultaten voorgesteld door het Duitse Federaal Instituut, en gedeeld door de "EFSA" na validering door de deskundigen van de Lidst ...[+++]

Considérant que, dans une voie contraire, l'Autorité européenne pour la Sécurité alimentaire (EFSA) concluait en novembre 2015, dans le cadre de la procédure d'évaluation en vue du renouvellement potentiel de l'autorisation du glyphosate dans l'Union européenne, sur base des conclusions formulées plus tôt par le rapporteur allemand (BfR, Institut fédéral pour l'évaluation des risques), qu'il est « improbable que le glyphosate présente un danger cancérigène pour l'homme »; que les résultats présentés par l'Institut fédéral allemand, et relayés par l'EFSA après validation par les experts des Etats membres (à l'exception de la Suède qui s' ...[+++]


De voorgestelde maatregel vormt een uitzondering op het normale toepassingskader voor het cohesiebeleid, die slechts wordt gerechtvaardigd door de uitzonderlijke omstandigheden die voortvloeien uit de crisis.

La mesure proposée constitue une exception aux règles usuelles de mise en œuvre de la politique de cohésion et se justifie uniquement par le contexte exceptionnel qui découle de la crise.


Een door dit voorstel voorzien overleg vormt evenwel een uitzondering op het voorgaande : over het sluiten of onbruikbaar maken van de op- en afritten van de autosnelwegring om Brussel (R0) moet vooraf overleg gepleegd worden tussen de gewesten (het voorgestelde artikel 92bis, § 7, derde lid).

Une concertation prévue par la présente proposition fait toutefois exception à ce qui précède : le fait de fermer ou de rendre inutilisables les accès et sorties du ring autoroutier de Bruxelles (R0) devra désormais faire l'objet d'une concertation préalable entre les régions (l'article 92bis, § 7, alinéa 3, proposé).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


De enige uitzondering hierop vormt amendement 5, waarin wordt voorgesteld het referentiebedrag van 18 miljoen naar 36 miljoen euro op te trekken.

La seule exception serait l’amendement 5 relatif ? l’augmentation de l’enveloppe financière de 18? millions ? 36? millions d’euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde uitzondering vormt' ->

Date index: 2023-03-14
w