Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "voorgestelde wijzigingen breiden immers " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde wijzigingen breiden immers het mandaat en het dekkingsbereik van MIGA uit teneinde die conform te maken aan de commerciële en industriële gebruiken die van toepassing zijn op een markt in permanente evolutie.

Elles élargiront ainsi le mandat et la sphère de couverture de la MIGA, les rendront conformes aux pratiques commerciales et industrielles en cours sur un marché en constante évolution.


De voorgestelde wijzigingen breiden immers het mandaat en het dekkingsbereik van MIGA uit teneinde die conform te maken aan de commerciële en industriële gebruiken die van toepassing zijn op een markt in permanente evolutie.

Elles élargiront ainsi le mandat et la sphère de couverture de la MIGA, les rendront conformes aux pratiques commerciales et industrielles en cours sur un marché en constante évolution.


De in het ontwerp voorgestelde wijzigingen zijn immers van die aard dat er ongetwijfeld een sterke toename zal zijn van nationaliteitsverklaringen en naturalisatieaanvragen.

Les modifications proposées dans le projet sont en effet de nature à provoquer immanquablement une forte augmentation des déclarations de nationalité et des demandes de naturalisation.


De in het ontwerp voorgestelde wijzigingen zijn immers van die aard dat er ongetwijfeld een sterke toename zal zijn van nationaliteitsverklaringen en naturalisatieaanvragen.

Les modifications proposées dans le projet sont en effet de nature à provoquer immanquablement une forte augmentation des déclarations de nationalité et des demandes de naturalisation.


Standpunt: steun de vaststelling van de voorgestelde herziening van artikel 34 van het verdrag, die voorziet in een vaste termijn (36 maanden) voor de inwerkingtreding van wijzigingen van de aanhangsels die door de Algemene Vergadering zijn aangenomen en ruimte laat om deze termijn geval per geval uit te breiden indien de in artikel 14, § 6, van het COTIF bepaalde meerderheid van de Algemene Vergadering daartoe besluit.

Position: Soutenir l'adoption de la proposition de révision de l'article 34 de la convention visant à prévoir un délai fixe (36 mois) pour l'entrée en vigueur des modifications aux appendices adoptées par l'Assemblée générale, y compris la clause de flexibilité permettant de prolonger ce délai au cas par cas, lorsque l'Assemblée générale le décide à la majorité prévue conformément à l'article 14, § 6, de la COTIF.


De mede-indiener van het amendement legt uit dat de voorgestelde wijzigingen tot doel hebben de uitzonderingen uit te breiden met betrekking tot de bevoegdheden van de gouverneurs inzake openbare orde en administratieve politie.

Le coauteur de l'amendement explique que les modifications proposées ont pour objectif d'étendre les exceptions proposées en ce qui concerne les compétences des gouverneurs relatives à l'ordre public et à la police administrative.


2.7 Toen het EESC in 2006 door de Commissie werd geraadpleegd over het Groenboek over collisieregels op het gebied van huwelijksvermogensstelsels, was het over het algemeen te vinden (2) voor de wijzigingen die werden voorgesteld m.b.t. Verordening (EG) nr. 2201/2003, waarbij de rechterlijke bevoegdheid en de toepasselijke wetgeving m.b.t. huwelijkszaken werden uitgebreid. De voorgestelde wijzigingen waren immers bedoeld als een aanvulling op de toepasselijke verordening inzake de erkenning van gerechtelijke beslissingen op het gebied ...[+++]

2.7 Consulté par la Commission en 2006 à propos du livre vert sur le règlement des conflits de lois en matière de régime matrimonial, le CESE avait approuvé sur le fond (2) les modifications apportées au règlement (CE) no 2201/2003, qui étendaient la compétence juridictionnelle et la loi applicable en matière matrimoniale, en considérant que ces modifications complétaient sur ces points un règlement qui traitait de la reconnaissance des décisions judiciaires en matière matrimoniale et de garde des enfants.


Overwegende dat met betrekking tot de door de Stichting Drie Eigen, de heer Frans Parren en de vzw MEL ingebrachte bezwaren om de voorgestelde afbakening uit te breiden naar het Vijverbroek en Kollegreend, niet kunnen leiden tot een uitbreiding van de voorlopig vastgestelde afbakening; dat de betrokken bezwaren immers geen informatie bevatten die ertoe leidt dat het, conform de criteriasets vermeld in artikel 36bis, § 1, derde lid, van het decreet van 21 oktober 1997 van het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, noodzakelijk is om over te gaa ...[+++]

Considérant que les réclamations introduites par la « Stichting Drie Eigen », par Monsieur Frans Parren et par l'asbl MEL, pour étendre la délimitation proposée vers le « Vijverbroek » et le « Kollegreend », ne peuvent pas donner lieu à une extension de la délimitation provisoirement fixée; que les réclamations concernées ne contiennent en effet pas d'informations qui donnent lieu à la nécessité de procéder, conformément aux critères visés à l'article 36bis, § 1, alinéa trois, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, à une modification du contenu de l'arrête de fixation provisoire;


Ik ben het ook eens met de rapporteur als zij zegt dat we het gemeenschappelijk standpunt van de Raad ongewijzigd moeten overnemen. De door het Europees Parlement voorgestelde wijzigingen zijn immers voor het grootste deel overgenomen.

Je suis donc d’accord avec le rapporteur en ce qui concerne la nécessité d’approuver la position commune du Conseil sans amendement, étant donné qu’elle tient compte en grande partie des amendements proposés par le Parlement européen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenb ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde wijzigingen breiden immers' ->

Date index: 2023-12-31
w