Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzigingen waren immers » (Néerlandais → Français) :

Die wijzigingen waren immers niet ingevoerd in de wet van 4 april 2014 die, met ingang van 1 november 2014, de voormelde wet van 27 maart 1995 opheft.

Ces modifications n'avaient en effet pas été intégrées dans la loi du 4 avril 2014, qui abroge, à dater du 1 novembre 2014, la loi précitée du 27 mars 1995.


2.7 Toen het EESC in 2006 door de Commissie werd geraadpleegd over het Groenboek over collisieregels op het gebied van huwelijksvermogensstelsels, was het over het algemeen te vinden (2) voor de wijzigingen die werden voorgesteld m.b.t. Verordening (EG) nr. 2201/2003, waarbij de rechterlijke bevoegdheid en de toepasselijke wetgeving m.b.t. huwelijkszaken werden uitgebreid. De voorgestelde wijzigingen waren immers bedoeld als een aanvulling op de toepasselijke verordening inzake de erkenning van gerechtelijke beslissingen op het gebied van het huwelijk en de ouderlijke verantwoordelijkheid.

2.7 Consulté par la Commission en 2006 à propos du livre vert sur le règlement des conflits de lois en matière de régime matrimonial, le CESE avait approuvé sur le fond (2) les modifications apportées au règlement (CE) no 2201/2003, qui étendaient la compétence juridictionnelle et la loi applicable en matière matrimoniale, en considérant que ces modifications complétaient sur ces points un règlement qui traitait de la reconnaissance des décisions judiciaires en matière matrimoniale et de garde des enfants.


Daarom diende het initiatief van de Commissie onvoorwaardelijk gesteund te worden, zelfs nadat de wijzigingen van de Commissie juridische zaken aangenomen waren. Het heeft immers geen zin om ingewikkelde verslagleggingsregels voor kleine ondernemingen te behouden.

Pour ces raisons, l’initiative de la Commission méritait totalement notre soutien, même avec l’adoption des amendements proposés par la commission des affaires juridiques. Il est vain, en effet, de continuer à imposer aux petites entreprises des exigences compliquées en matière d’information financière.


Indien de wijzigingen eerder waren doorgevoerd, had een situatie zoals die bij Nokia zich immers niet voorgedaan.

Si les amendements avaient été introduits plus tôt, une affaire comme celle de Nokia ne serait pas arrivée.


1. Waren die wijzigingen echt nodig? In het verslag aan de Koning staat immers dat de diensten die deel uitmaken van de afdelingen «operationele ondersteuning» en «internationale politiesamenwerking» al taken vervulden ten behoeve van alle politiediensten.

1. Ces changements étaient-ils nécessaires vu qu'il est dit dans le rapport au Roi que les services intégrés dans les divisions «Appui opérationnel» et «Coopération policière internationale» remplissaient déjà des missions au bénéfice de tous les services de police?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigingen waren immers' ->

Date index: 2021-01-07
w