Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vlaamse
« Bevat artikel 43 van het

Traduction de «voorlegde in » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de stagiair valse documenten voorlegde bij zijn toelating of wanneer hij ernstig tekortkomt aan zijn verplichtingen vermeld in artikelen 27 en 33, § 2 of bij de uitvoering van de taken die op de opleiding betrekking hebben.

Lorsque le stagiaire a produit de faux documents à son admission, ou lorsqu'il manque gravement à ses obligations énoncées aux articles 27 et 33, § 2 ou en matière d'exécution des tâches relatives à la formation.


In de Artsenkrant van 18 maart 2016 is een artikel verschenen over de handel in valse doktersattesten, nadat deze praktijk aan het licht was gekomen toen het atheneum Serge Creuz enkele attesten die bij hen waren ingeleverd ter controle voorlegde aan artsen van het Brusselse Erasmusziekenhuis die deze zogezegd hadden uitgeschreven.

Dans son édition du 18 mars 2016, le Journal du Médecin publiait un article sur le commerce de faux certificats médicaux, après la révélation de cette pratique à la suite d'une demande de contrôle par l'athénée Serge Creuz de quelques certificats médicaux prétendument délivrés par des médecins de l'hôpital bruxellois Erasme.


Sinds het geachte lid deze vraag voorlegde, is de situatie in die zin gewijzigd dat er een rationalisatieoefening op het vlak van de gebouwen van de rechterlijke orde werd aangekondigd.

Depuis que l'honorable membre a introduit sa question, la situation a évolué dans le sens où un exercice de rationalisation des bâtiments de l'ordre judiciaire a été annoncé.


Het was het Europees Parlement dat in 2008 een financieringsmechanisme ter ondersteuning van CCS voorlegde dat de goedkeuring van de Raad en de Commissie kon wegdragen.

Le Parlement européen a reçu des éloges en 2008 pour avoir proposé un mécanisme financier d'appui au CSC qui a obtenu le soutien du Conseil et de la Commission.


Toen de Commissie het voorstel op 17 oktober 2013 aan PECH voorlegde werd erbij vermeld dat deze maatregelen worden voorgesteld met het oog op de kwetsbaarheid van het natuurlijke milieu en de achtergebleven economische ontwikkeling van Mayotte.

Lorsque la Commission a soumis la proposition à la commission PECH le 17 octobre 2013, il a été fait observer que ces mesures étaient proposées dans le cadre de l'environnement naturel fragile et de la situation de sous-développement économique de Mayotte.


Tegen deze achtergrond waren mijn verwachtingen op het moment waarop de Commissie haar wijzigingsvoorstel in 2008 voorlegde zeer hoog gespannen, omdat ik mij afvroeg hoe zij de normen voor de toegang van het publiek tot de documenten van de EU nog verder zou hebben verbeterd.

Dans ce contexte, lorsque la Commission a présenté sa proposition de révision en 2008, j'avais de fortes attentes quant aux améliorations à apporter aux règles sur l'accès du public aux documents de l'Union européenne.


Toen de Commissie haar ontwerpverordening aan het Parlement voorlegde in 2008, waarin beveiligingsscanners als een van de erkende methoden voor het screenen van personen waren opgenomen, bracht het Parlement een kritisch advies uit in zijn resolutie van 23 oktober 2008, waarbij het aanvoerde dat beveiligingsscanners geen toegevoegde waarde bieden en het twijfels uitte over de bescherming van de grondrechten.

En 2008, lorsque la Commission a proposé au Parlement son projet de règlement dans lequel les scanners de sûreté étaient sur la liste des méthodes d'inspection/de filtrage autorisées pour le contrôle des personnes, le Parlement s'est montré critique, dans une résolution du 23 octobre 2008, sur ce projet de règlement, car il n'apportait pas de valeur ajoutée et suscitait des doutes quant à la protection des droits fondamentaux.


De dialoog was weliswaar constructief en de Commissie heeft veel moeite gedaan om de werkgroepen te informeren over de follow-up van de aanbevelingen van het Parlement, maar helaas heeft de dialoog er niet toe geleid dat de Commissie veel aandacht besteedde aan de verzoeken van onze commissie of aan de door het Parlement aangenomen resoluties ; het standpunt van het Parlement kwam slechts sporadisch naar voren in de ontwerpmaatregelen tot tenuitvoerlegging die de Commissie aan het bestuurscomité van het DCI voorlegde.

Même si ce dialogue a été constructif, et si la Commission a consenti d’importants efforts pour informer les groupes de travail concernant le suivi accordé aux recommandations du Parlement, il n’a malheureusement pas suffi pour décider la Commission à tenir compte de bon nombre des demandes de notre commission ou des résolutions adoptées par le Parlement. Ainsi, la position du Parlement n’a que rarement été reflétée dans les projets de mesures d’exécution proposés par la Commission au comité de gestion de l’ICD.


Artikel 1. De legalisatieformule wordt aangebracht op de voor legalisatie voorlegde buitenlandse rechterlijke beslissing of authentieke akte door de diplomatieke of consulaire ambtenaar of door de Minister van Buitenlandse Zaken overeenkomstig het model gevoegd bij dit besluit.

Article 1. La formule de légalisation est apposée sur la décision judiciaire étrangère ou l'acte authentique étranger soumis pour légalisation par l'agent diplomatique ou consulaire ou par le Ministre des Affaires étrangères conformément au modèle annexé au présent arrêté.


« Bevat artikel 43 van het [Vlaamse] decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, diverse malen gewijzigd, en zoals van toepassing voor de decreetwijziging van 7 mei 2004, een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdig, discriminerend onderscheid tussen enerzijds, de belastingplichtige die een bouwvergunning (thans, stedenbouwkundige vergunning) voorlegde waaruit blijkt dat hij de nodige renovatiewerken zou uitvoeren, hetgeen resulteerde in een schorsing van de heffing, en, anderzijds, de belastingplichtige die eveneens renovatiewerken uitvoerde of zou uitvoeren, maar geen stedenbouwkund ...[+++]

« L'article 43 du décret [flamand] du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, modifié à plusieurs reprises, tel qu'il était applicable avant la modification décrétale du 7 mai 2004, établit-il une distinction discriminatoire, contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, entre, d'une part, le redevable qui a produit un permis de bâtir (actuellement permis d'urbanisme) faisant apparaître qu'il procéderait aux travaux de rénovation nécessaires, ce qui donnait lieu à une suspension de la taxe, et, d'autre part, le redevable qui a ou aurait également effectué des travaux de rénovation, mais ne peut ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorlegde in' ->

Date index: 2022-12-26
w