Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsmateriaal presenteren
Bewijsmateriaal verstrekken
Bewijsmateriaal voorleggen
De ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen
De ontwerp-begroting bij het Parlement indienen
Juridische argumenten geven
Juridische argumenten voorleggen
Rekening en verantwoording-nazien van de rekeningen
Voorleggen aan
Voorleggen en nazien van de rekeningen
Wetgevingsvoorstellen presenteren
Wetgevingsvoorstellen voorleggen

Traduction de «voorleggen ik weet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen

présenter des arguments juridiques


bewijsmateriaal voorleggen | bewijsmateriaal presenteren | bewijsmateriaal verstrekken

psenter des preuves


wetgevingsvoorstellen presenteren | wetgevingsvoorstellen voorleggen

présenter une proposition de loi


rekening en verantwoording-nazien van de rekeningen | voorleggen en nazien van de rekeningen

reddition et vérification des comptes


de ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen | de ontwerp-begroting bij het Parlement indienen

saisir le Parlement du projet de budget
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Want, laten we eerlijk zijn: dit vage document had u even goed in 2007 of 2008 al kunnen voorleggen. Ik weet niet waar we eigenlijk op moesten wachten.

Le fait est que ce document généraliste aurait parfaitement pu être présenté en 2007 ou 2008, et donc je ne sais pas pourquoi nous avons dû attendre.


En wat uw vraag betreft: het spijt mij, geacht Parlementslid, maar ik ben geen jurist; ik weet helemaal niets over de klachten die individuele burgers aan de rechter voorleggen.

Enfin, en ce qui concerne votre question, vous voudrez bien m’excuser, honorable député, car je ne suis pas avocat. Je ne sais absolument rien des plaintes déposées par les citoyens devant les tribunaux.


Wat namaakgeneesmiddelen betreft, mijnheer de commissaris, zijn wij blij met de informatie die u ons zojuist gegeven hebt over de tekst die u ons zult voorleggen. Wij hopen dat dit op korte termijn gebeurt, want u weet dat wij hier reikhalzend naar uitzien.

Sur la contrefaçon, Monsieur le Commissaire, nous avons été très heureux d’entendre déjà les indications et les informations que vous avez pu nous donner sur ce que vous nous présenterez, je l’espère, dans les plus brefs délais parce que vous savez que nous attendons cela avec impatience.


Mevrouw de commissaris, u weet heel goed dat het voorstel van de Raad u niet bevalt, en u weet ook dat u het, krachtens de institutionele akkoorden, toch zult moeten voorleggen.

Madame la Commissaire, vous savez très bien que vous n’aimez guère la proposition du Conseil, et vous savez aussi qu’en vertu des accords institutionnels vous devez néanmoins la faire avancer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de commissaris, u weet heel goed dat het voorstel van de Raad u niet bevalt, en u weet ook dat u het, krachtens de institutionele akkoorden, toch zult moeten voorleggen.

Madame la Commissaire, vous savez très bien que vous n’aimez guère la proposition du Conseil, et vous savez aussi qu’en vertu des accords institutionnels vous devez néanmoins la faire avancer.


Ik weet wel dat het een Europees eisenpakket is, maar onze eigen minister van Migratie- en Asielbeleid kan en moet toch via de Europese Ministerraad een belangrijke rol spelen en daarom wil ik hun eisen aan haar voorleggen.

Même s'il s'agit d'une action européenne, notre ministre de la politique de migration et d'asile peut et doit quand même, par le biais du conseil des ministres européens, jouer un rôle important et c'est pourquoi je voudrais lui soumettre leurs revendications.


Het is belangrijk dat ik weet in welk kader ik de Ministerraad een ontwerp van koninklijk besluit moet voorleggen aangaande de investeringen die de Regie mag doen en aangaande de voorwaarden om het gebouw te betrekken.

Il est important de connaître le cadre dans lequel je devrais, le cas échéant, présenter devant le Conseil des ministres, un arrêté royal qui devrait déterminer les investissements que la Régie est autorisée à réaliser ainsi que les conditions d'occupation.


Ik weet niet of de eerste minister een dergelijke adviseur heeft, maar hij moet zich omringen met mensen die hem de gepaste technologische conclusies kunnen voorleggen.

Je ne sais pas si le Premier ministre en a un, mais je pense que chaque premier ministre devrait s'entourer des éléments capables de lui donner les conclusions détaillées que la technologie qui nous entoure exige.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorleggen ik weet' ->

Date index: 2022-01-14
w