Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggende bepalingen en hij zal daarom amendementen » (Néerlandais → Français) :

Hij wil deze echter ook al gerealiseerd zien met de voorliggende bepalingen en hij zal daarom amendementen indienen.

Il voudrait néanmoins déjà la voir réalisée grâce aux dispositions à l'examen et déposera dès lors des amendements.


Hij zal daarom amendementen indienen teneinde de uitoefening van het stemrecht van de Belgen in het buitenland voor de verkiezingen van de deelstaatparlementen alsnog in het wetsontwerp in te schrijven.

C'est pourquoi il déposera des amendements en vue d'inscrire, dans le projet de loi, l'exercice du droit de vote des Belges à l'étranger lors des élections des parlements des entités fédérées.


Hij zal daarom enig sceptisme aan de dag leggen en vraagt zich af waarom de voorliggende bepalingen voor 1 januari 2010 moeten worden aangenomen.

Il se montre dès lors quelque peu sceptique et se demande pourquoi les dispositions à l'examen doivent être votées pour le 1 janvier 2010.


Hij zal daarom enig sceptisme aan de dag leggen en vraagt zich af waarom de voorliggende bepalingen voor 1 januari 2010 moeten worden aangenomen.

Il se montre dès lors quelque peu sceptique et se demande pourquoi les dispositions à l'examen doivent être votées pour le 1 janvier 2010.


6. Indien de aanvrager, hoewel hem daarom is verzocht, niet vermeldt dat hij in andere lidstaten werkzaam is geweest of heeft gewoond, geldt in afwijking van lid 5 als datum van indiening van de aanvraag bij het orgaan dat de wetgeving toepast — onder voorbehoud van gunstiger bepalingen in die wetgeving — de datum waarop de aanvrager zijn oorspronkelijke aanvraag completeert of een nieuwe aanvraag indient voor de ontbrekende tijdva ...[+++]

6. Par dérogation au paragraphe 5, si le demandeur ne signale pas, bien qu’il y ait été invité, qu’il a exercé un emploi ou a résidé dans d’autres États membres, la date à laquelle le demandeur complète sa demande initiale ou introduit une nouvelle demande portant sur les périodes manquantes d’emploi et/ou de résidence dans un État membre est considérée comme la date d’introduction de la demande auprès de l’institution qui applique la législation en cause, sous réserve de dispositions plus favorables de cette législation.


Bovendien, wanneer de lestijden die toegekend worden met toepassing van de bovenvermelde bepalingen het niet mogelijk maken om, binnen de inrichting voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap of binnen de inrichtende macht voor het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, aan de vast benoemde, prioritair tijdelijke of stagedoende tijdelijke personeelsleden, een opdrachtenvolume toe te kennen dat gelijk is met de toekenning ervan op 30 juni 2016, overeenkomstig de prioriteitsvolgorde bepaald in de afdeling VI van het hoofdstuk II van de Titel III van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheid ...[+++]

En outre, lorsque les périodes octroyées en application des dispositions ci-avant ne permettent pas d'attribuer, au sein de l'établissement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, ou au sein du Pouvoir organisateur, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, aux membres du personnel définitifs, temporaires prioritaires ou stagiaires, un volume de charge horaire équivalent à leurs attributions au 30 juin 2016, conformément à l'ordre de priorité défini par la section VI du chapitre II du Titre III du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement ...[+++]


De heer Hugo Vandenberghe merkt op dat voorliggende bepalingen een voorbeeld vormen van een combinatie van een aantal juridische problemen en dat hij hier meer in detail op ingaat bij de voorstelling van de amendementen.

M. Hugo Vandenberghe fait remarquer que les dispositions en projet sont un exemple d'imbrication de divers problèmes juridiques et qu'il y reviendra plus en détail lors du dépôt des amendements.


Daarom stelt hij een aantal amendementen voor om de formulering van het NP en de toekomstige verordening dichter bij elkaar te brengen.

Un certain nombre d'amendements sont par conséquent proposés pour rapprocher davantage la formulation du Protocole de Nagoya et celle du futur règlement.


Hij stelt daarom voor dat daartoe drie amendementen worden ingediend.

Il propose donc deux amendements à cette fin.


Daarom heeft hij een aantal amendementen voorgesteld, met als algemeen doel de vereenvoudiging, verduidelijking en verscherping van de door de Commissie voorgestelde bepalingen.

Il a donc proposé une série d'amendements dont le principal objectif est de simplifier, de clarifier et de renforcer les dispositions proposées par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende bepalingen en hij zal daarom amendementen' ->

Date index: 2022-05-21
w