Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggende besluit strekt » (Néerlandais → Français) :

Het voorliggende besluit strekt dus tot omzetting van de bepalingen van de BRR-richtlijn die betrekking hebben op het herstel en de afwikkeling van groepen, met inbegrip van de betrekkingen met derde landen.

Le présent arrêté vise donc à transposer les dispositions de la directive BRR relatives au redressement et à la résolution des groupes, y compris en ce qui concerne les relations avec les pays tiers.


Het voorliggende besluit strekt dus tot omzetting van de bepalingen van de BRR-richtlijn die betrekking hebben op de interne versterking, evenals van de bepalingen over de rol van het Garantiefonds bij de afwikkeling.

Le présent arrêté vise donc à transposer les dispositions de la Directive BRR relatives à l'instrument de renflouement interne, ainsi que celles relatives au rôle du Fonds de garantie dans la résolution.


De heer Thissen dient een amendement in (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-522/2, amendement nr. 24) dat ertoe strekt de voorgestelde bepaling in die zin te wijzigen dat de voorwaarden van de terbeschikkingstelling van werknemers worden vastgelegd in een koninklijk besluit. De minister van Tewerkstelling en Arbeid kan dan slechts binnen deze algemene voorwaarden de toelating geven, waarvan sprake in artikel 183 van voorliggend ontwerp.

M. Thissen dépose un amendement (do c. Sénat, 1999-2000, nº 2-522/2, amendement nº 24) visant à modifier la disposition proposée de manière que les conditions générales de la mise à la disposition de travailleurs soient définies par un arrêté royal auquel cas la ministre de l'Emploi et du Travail ne peut donner l'autorisation dont il est question à l'article 183 du projet à l'examen qu'en respectant ces conditions générales.


De heer Dubié besluit dat voorliggend wetsontwerp er enkel toe strekt de credibiliteit van de functie in Eurojust te bevestigen, door de titel van advocaat-generaal te verlenen.

M. Dubié conclut que le projet de loi à l'examen a uniquement pour objectif de renforcer la crédibilité de la fonction au sein d'Eurojust en prévoyant que notre représentant portera le titre d'avocat général.


Mevrouw Van de Casteele dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 3- 1613/2) dat ertoe strekt om het zesde lid van het voorgestelde artikel 2ter van het koninklijk besluit nr. 78, zoals het zou worden gewijzigd door artikel 2, 4º, van voorliggend ontwerp, aan te vullen als volgt :

Mme Van de Casteele dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-1613/2), qui vise à compléter l'alinéa 6 de l'article 2ter proposé de l'arrêté royal nº 78, tel que modifié par l'article 2, 4º, du projet à l'examen, par la disposition suivante:


Mevrouw Van de Casteele dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 3- 1613/2) dat ertoe strekt om in de laatste zin van het zesde lid van het voorgestelde artikel 2ter van het koninklijk besluit nr. 78, zoals het zou worden gewijzigd door artikel 2, 4º, van voorliggend ontwerp, het woord « hen » te vervangen door de woorden « alle apotheker-werknemers ».

Mme Van de Casteele dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-1613/2), qui vise à remplacer, dans la dernière phrase de l'alinéa 6 du § 2ter proposé, tel que modifié par l'article 2, 4º, du projet à l'examen, le membre de phrase « n'impose aucun acte ou aucune restriction qui empêche le respect des exigences légales et déontologiques qui lui ou leur sont imposées » par le membre de phrase « n'impose à tous les pharmaciens qu'il emploie aucun acte ou aucune restriction qui empêche le respect des exigences légales et déontologiques qui leur sont imposées ».


De heer Thissen dient een amendement in (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-522/2, amendement nr. 24) dat ertoe strekt de voorgestelde bepaling in die zin te wijzigen dat de voorwaarden van de terbeschikkingstelling van werknemers worden vastgelegd in een koninklijk besluit. De minister van Tewerkstelling en Arbeid kan dan slechts binnen deze algemene voorwaarden de toelating geven, waarvan sprake in artikel 183 van voorliggend ontwerp.

M. Thissen dépose un amendement (doc. Sénat, 1999-2000, nº 2-522/2, amendement nº 24) visant à modifier la disposition proposée de manière que les conditions générales de la mise à la disposition de travailleurs soient définies par un arrêté royal auquel cas la ministre de l'Emploi et du Travail ne peut donner l'autorisation dont il est question à l'article 183 du projet à l'examen qu'en respectant ces conditions générales.


Het voorliggende besluit strekt er in hoofdzaak toe de bepalingen van Richtlijn 2004/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 inzake de beperking van emissies van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik van organische oplosmiddelen in bepaalde verven en vernissen en producten voor het overspuiten van voertuigen, en tot wijziging van Richtlijn 1999/13/EG, om te zetten in Belgische wetgeving.

Le présent arrêté a principalement pour but de transposer en droit belge les dispositions de la Directive 2004/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 relative à la réduction des émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de solvants organiques dans certains vernis et peintures et dans les produits de retouche des véhicules, et modifiant la Directive 1999/13/CE.


Het voorliggende besluit strekt er in hoofdzaak toe de bepalingen van de beschikking 1999/177/EG van de Europese Commissie van 8 februari 1999 om te zetten in Belgische wetgeving.

Le présent arrêté vise essentiellement à transposer en droit belge les dispositions de la décision 1999/177/CE de la Commission européenne du 8 février 1999.


Het voorliggend besluit strekt ertoe een toelage toe te kennen aan de leden van het personeel van de politiediensten aangewezen in de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie en de toekenningsvoorwaarden ervan te bepalen gelet op de gevraagde bijzondere vaardigheden en de toevertrouwde opdrachten.

Le présent arrêté a pour objet d'octroyer, vu les aptitudes particulières requises dans leur chef et la nature des fonctions exercées, aux membres du personnel désignés à l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale une allocation et d'en régler les modalités d'attribution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende besluit strekt' ->

Date index: 2023-02-27
w