Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorliggende ontwerp gewijzigde besluit verwijst " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1, 1°, van het bij het voorliggende ontwerp gewijzigde besluit verwijst naar artikel 71, eerste lid, van de wet van 21 maart 1991 'betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven' om het woord « Instituut » te definiëren.

L'article 1, 1° de l'arrêté modifié par le projet examiné fait référence à l'article 71, alinéa 1, de la loi du 21 mars 1991 'portant réforme de certaines entreprises publiques économiques' pour définir le mot « Institut ».


Dit vormt het onderwerp van voorliggend ontwerp van besluit.

Ceci fait l'objet du présent projet d'arrêté.


3. Een vorige versie van het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit heeft reeds het voorwerp uitgemaakt van een adviesaanvraag waarover de Raad van State, afdeling Wetgeving, op 31 augustus 2017, advies 62.028/1/V heeft verleend (1) De Raad van State verleent, behoudens in geval van wijziging van de juridische context, in de regel geen nieuw advies over bepalingen die reeds eerder zijn onderzocht of die zijn gewijzigd ten gevolge van in ...[+++]

3. Une version précédente du projet d'arrêté royal à l'examen a déjà fait l'objet d'une demande d'avis, version sur laquelle le Conseil d'Etat, section de législation, a donné le 31 août 2017 l'avis 62.028/1/V (1). Sauf en cas de modification du contexte juridique, le Conseil d'Etat ne donne en principe pas de nouvel avis sur des dispositions qui ont déjà été examinées précédemment ou qui ont été modifiées à la suite d'observations formulées dans des avis précédents.


De artikelen 2 en 3 van het ontwerp bevatten als dusdanig geen reglementaire bepalingen die de rechtsordening wijzigen, maar strekken uitsluitend tot het nader omschrijven van de reorganisatie van afdeling XIV van hoofdstuk I van titel II van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 in het licht van de wijzigingen die daarin bij het voorliggende ontwerp w ...[+++]

Les articles 2 et 3 du projet ne contiennent pas en tant que tels des dispositions réglementaires modifiant l'ordonnancement juridique mais n'ont pour seul objet que d'expliciter la réorganisation de la section XIV du chapitre I du titre II de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 en fonction des modifications que le projet examiné y apporte.


4. Wat artikel 168 betreft, dient de steller van het ontwerp zich ervan te vergewissen dat artikel 1, eerste lid, 4°, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 "op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging", welk artikel ingevoegd zal worden bij een koninklijk besluit waarvan het ontwerp aanleiding heeft gegeven tot advies 60.093/2 van 5 oktober 2016 (2), uiterlijk in werking zal treden op de datum waarop het ...[+++]

4. S'agissant de l'article 168, l'auteur du projet s'assurera que l'article 1, alinéa 1, 4°, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 "relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des entreprises d'investissement, et des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif", dont l'insertion est prévue par un arrêté royal dont le projet a fait l'objet de l'avis 60.093/2 donné le 5 octobre 2016 (2), entrera en vigueur au plus tard à la date d'entrée en vigueur du projet à l'examen.


4. In het licht van de bedoeling van de steller van het ontwerp zoals die blijkt uit het tegelijk om advies voorgelegde ontwerp van ministerieel besluit `tot uitvoering van het koninklijk besluit van 00 december 2016 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004' (adviesaanvraag met rolnummer 60.452/3), kan het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit als volgt worden aangepast:

4. A la lumière de l'intention de l'auteur du projet, ainsi qu'elle ressort du projet d'arrêté ministériel `portant exécution de l'arrêté royal du 00 décembre 2016 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004' (demande d'avis enrôlée sous le numéro de rôle 60.452/3) soumis simultanément pour avis, le projet d'arrêté royal à l'examen peut être adapté comme suit :


(7) De artikelen 10ter, 11 en 12 worden bij het voorliggende ontwerp opgeheven en artikel 5 wordt bij het voorliggende ontwerp gewijzigd.

(7) Les articles 10ter, 11 et 12 sont abrogés et l'article 5 est modifié par le projet examiné.


2. Er moet voor gezorgd worden dat de gebruikte terminologie overeenstemt met die van het koninklijk besluit dat bij het voorliggende ontwerp gewijzigd wordt.

2. Il y a lieu de veiller à l'uniformité de la terminologie utilisée par rapport à l'arrêté royal que le projet examiné modifie.


5. In het huidige tweede lid van de aanhef mogen, gelet op de meest recente wetgevingstechnische voorschriften, de vermelding van de artikelen van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, die bij het voorliggende ontwerp van besluit worden gewijzigd, alsmede de wetshistoriek, worden weggelaten.

5. Compte tenu des règles de légistique les plus récentes, on supprimera, au deuxième alinéa actuel du préambule, la mention des articles de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides qui sont modifiés par le présent projet d'arrête, ainsi que l'historique.


Overwegende dat het voorliggend ontwerp van besluit van de Vlaamse regering enkel tot doel heeft de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 december 1987, waarbij de nodige frequenties ter beschikking worden gesteld van de Belgische Radio en Televisie, Nederlandse uitzendingen wat radio betreft, om te zetten in de Vlaamse regelgeving en zodoende aan te passen aan artikel 95, § 5, van de gecoördineerde decreten, zoals gewijzigd bij decreet van 25 o ...[+++]

Considérant que le présent arrêté du Gouvernement flamand a pour but unique de traduire les dispositions de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 mettant les fréquences nécessaires à la disposition de la " Belgische Radio en Televisie, Nederlandse Uitzendingen" , en ce qui concerne la radiodiffusion, en une réglementation flamande et de les adapter ainsi à l'article 95, § 5, des décrets coordonnés, tel que modifié par le décret du 25 octobre 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende ontwerp gewijzigde besluit verwijst' ->

Date index: 2022-01-18
w