Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggende tekst reeds » (Néerlandais → Français) :

Hierbij werd voorliggende tekst reeds meegedeeld door de minister aan de commissieleden, die aldus reeds de tijd hadden om de zaken voor te bereiden.

À cette occasion, le texte à l'examen avait été communiqué par la ministre aux membres de la commission, qui ont donc déjà eu le temps de préparer le dossier.


Hierbij werd voorliggende tekst reeds meegedeeld door de minister aan de commissieleden, die aldus reeds de tijd hadden om de zaken voor te bereiden.

À cette occasion, le texte à l'examen avait été communiqué par la ministre aux membres de la commission, qui ont donc déjà eu le temps de préparer le dossier.


De heer Delpérée herinnert eraan dat de voorliggende tekst reeds in maart 2010 werd ingediend, maar dat het toenmalige voorstel na zijn goedkeuring in de Kamer van volksvertegenwoordigers, vanwege de ontbinding van de Kamers vervallen is.

M. Delpérée rappelle que le texte à l'examen avait déjà vu le jour en mars 2010, mais que la proposition de loi de l'époque était devenue caduque lors de la dissolution des Chambres après avoir été votée par la Chambre des représentants.


Mevrouw Defraigne wijst erop dat voorliggende tekst reeds voor heel wat uiteenlopende reacties heeft gezorgd, nog vóór hij bij het Parlement werd ingediend.

Mme Defraigne fait remarquer que le texte à l'examen a déjà suscité de nombreuses réactions en sens divers, bien avant même qu'il ne soit déposé au Parlement.


De heer Delpérée herinnert eraan dat de voorliggende tekst reeds in maart 2010 werd ingediend, maar dat het toenmalige voorstel na zijn goedkeuring in de Kamer van volksvertegenwoordigers, vanwege de ontbinding van de Kamers vervallen is.

M. Delpérée rappelle que le texte à l'examen avait déjà vu le jour en mars 2010, mais que la proposition de loi de l'époque était devenue caduque lors de la dissolution des Chambres après avoir été votée par la Chambre des représentants.


Onder voorbehoud van wat reeds is opgemerkt in het voornoemde advies 55.165/2 over de vorige versie van de overgangsbepaling die met artikel 306 overeenstemt, geeft de voorliggende tekst aanleiding tot de volgende opmerkingen.

Sous réserve de ce qui a déjà été souligné dans l'avis 55.165/2 précité sur la précédente version de la disposition transitoire correspondant à l'article 306, il convient de formuler les observations suivantes sur le texte à l'examen.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerw ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intr ...[+++]


Overwegende dat de harmonisering van de regelingen over de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren « sociale aangelegenheden » en « gezondheid » geen uitstel meer lijdt daar de raamovereenkomst van 30 juni 2000 over de niet-commerciële sector van de Duitstalige Gemeenschap er reeds voor 1 januari 2001 in voorzag, en overwegende dat de onderhandelingen met de bevoegde paritaire comités op 19 maart 2001 zodanig gevoerd werden dat de voorliggende tekst kon opgesteld ...[+++]

Considérant que l'harmonisation des réglementations relatives aux bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé ne souffre plus aucun délai étant donné qu'elle était déjà prévue pour le 1 janvier 2001 dans l'accord-cadre relatif au secteur non-marchand de la Communauté germanophone conclu le 30 juin 2000 et que les négociations avec les commissions paritaires compétentes en date du 19 mars 2001 ont été telles que le présent texte a pu être rédigé, de sorte que la transposition doit intervenir sans délai, entre autres pour éviter un inutile effet rétroactif ...[+++]


3. Een identieke tekst als die van het voorliggende ontwerp werd reeds eerder op drie dagen voor advies voorgelegd.

3. Un texte identique à celui du présent projet a déjà fait l'objet d'une demande d'avis à rendre dans les trois jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende tekst reeds' ->

Date index: 2022-07-24
w