Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorliggende wetsontwerp vermeldt bovendien uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

De memorie van toelichting bij het voorliggende wetsontwerp vermeldt bovendien uitdrukkelijk dat het de bedoeling is een procedure in te stellen die aansluit bij de procedure die werd ingevoerd bij de wet van 2 augustus 2002 (2).

L'exposé des motifs du présent projet de loi précise en outre explicitement qu'il a été décidé d'instaurer une procédure semblable à celle introduite par la loi du 2 août 2002 (2).


De memorie van toelichting bij het voorliggende wetsontwerp vermeldt bovendien uitdrukkelijk dat het de bedoeling is een procedure in te stellen die aansluit bij de procedure die werd ingevoerd bij de wet van 2 augustus 2002 (2).

L'exposé des motifs du présent projet de loi précise en outre explicitement qu'il a été décidé d'instaurer une procédure semblable à celle introduite par la loi du 2 août 2002 (2).


In dat geval, geniet de leerling, gedurende een aantal lestijden dat gelijk is aan het aantal dat voor die cursussen wordt besteed, een alternatieve begeleiding volgens de bij artikel 8 bis nader bepaalde regels. Het formulier vermeldt bovendien uitdrukkelijk : a) dat de gedane keuzen volledig vrij zijn; b) dat het uitdrukkelijk verboden is op de leerling die deze keuzen doet enige druk uit te oefenen en dat t ...[+++]

Dans ce cas, l'élève bénéficie, pendant un nombre de périodes équivalent à celui attribué à ces cours, d'un encadrement alternatif selon les modalités prévues par l'article 8 bis. Le formulaire mentionne, en outre, expressément : a) que les choix opérés sont entièrement libres; b) qu'il est formellement interdit d'exercer sur le bénéficiaire de ces choix une pression quelconque et que des sanctions disciplinaires pourront frapper les membres du personnel qui auraient enfreint cette interdiction; c) qu'un délai de 6 jours scolaires ouvrables est accordé à l'élève, s'il est majeur, ou ses parents ou la personne investie de l'autorité par ...[+++]


Aangezien artikel 18 van het wetsontwerp dus op uitdrukkelijk verzoek van de Raad van State opgenomen werd in het ontwerp dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, en de Raad van State bovendien zegt dat het een voldoende wettelijke basis heeft, beschouwen de auteurs het als hun plicht artikel 4 van dit ontwerp te behouden.

Dans la mesure où c'est donc à la demande expresse du Conseil d'Etat que l'article 18 du projet de loi a été remis dans le projet soumis à Votre signature, et pour lequel le Conseil d'Etat précise en outre qu'il y a une base légale suffisante, les auteurs estiment avoir le devoir de maintenir l'article 4 du présent projet.


Artikel 9 van het voorliggende wetsontwerp dat de opdrachten van de ADIV opsomt, vermeldt enkele principes van landsverdediging waarvoor bij bedreiging ervan de diensten van de ADIV kunnen optreden.

L'article 9 du projet de loi à l'examen, qui énumère les missions du SGR, fait état d'une série de principes de défense nationale qui, s'ils sont menacés, peuvent donner lieu à une intervention des services du SGR.


Als vertegenwoordiger van de PS-fractie onderschrijft de heer Happart het voorstel van de minister om eerst het voorliggende wetsontwerp goed te keuren, dat de ontwerpen vermeldt waarop de regering vooruitgang wil boeken, en vervolgens aan het Parlement het initiatief te laten om een lijst van ontwerpen voor te stellen waarvan de parlementsleden zelf het verval willen opheffen.

M. Happart souscrit, en tant que représentant du groupe PS, à la proposition du ministre consistant à adopter dans un premier temps le projet de loi à l'examen, lequel énumère les projets pour lesquels le gouvernement veut aller de l'avant, puis laisser la place à l'initiative parlementaire pour présenter ensuite une liste de projets que les parlementaires eux-mêmes souhaitent relever de caducité.


Hij wijst er bovendien op dat door het voorliggend wetsontwerp een besparing wordt gerealiseerd van 2,5 miljoen euro en dat deze minderuitgaven bovendien nog strikter worden gereglementeerd.

Il fait également remarquer que le projet de loi à l'examen permet de réaliser une économie de 2,5 millions d'euros et que ces dépenses moindres sont en outre réglementées encore plus strictement.


Het is correct dat het goedkeuringstoezicht door de minister van Binnenlandse Zaken werd behouden als gevolg van de opmerking van de Raad van State. Het behoud van het toezicht biedt een goede waarborg op de uitoefening van de bevoegdheden van de gouverneur. In geval van problemen kan een gemeente een klacht indienen, waarna de minister van Binnenlandse Zaken haar voogdijtaak op zich neemt. Bovendien werden geen bezwaren ontvangen over de voorliggende regeling. Ook de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG), de Union des Vil ...[+++]

Il est exact que la tutelle d'approbation exercée par le ministre de l'Intérieur a été maintenue à la suite de la remarque du Conseil d'Etat. Le maintien de cette tutelle offre une bonne garantie quant à l'exercice des compétences du gouverneur. En cas de problème, une commune pourra introduire une plainte, après quoi le ministre de l'Intérieur exercera sa mission de tutelle. Par ailleurs, aucune objection n'a été faite à l'égard des dispositions à l'examen. La Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten (VVSG), l'Union des Villes et Communes de Wallonie (UVCW) et les gouverneurs de province ont émis un avis positif. Avec le chiffre de po ...[+++]


Toch neemt dit niet weg dat als de steller van het ontwerp het statuut van het vrijwillige personeelslid wil vastleggen in het voorliggende ontwerp door hem bovendien de hoedanigheid van tijdelijk statutair ambtenaar te verlenen, die verloven - voor de volledigheid van de tekst en met het oog op het garanderen van de rechtszekerheid ten aanzien van de adressaten van de regel - er op uitdrukkelijke ...[+++]

Il n'en demeure pas moins que, dès lors que l'auteur du projet entend fonder le statut du membre du personnel volontaire dans le projet à l'examen en lui conférant par ailleurs la qualité de statutaire temporaire, ces congés devraient, par souci de complétude du texte et en vue d'assurer la sécurité juridique à l'égard des destinataires de la règle, y être réglés de manière expresse, le cas échéant, par la technique du renvoi aux dispositions pertinentes applicables aux membres du personnel professionnel.


- Het voorliggend ontwerp besluit vermeldt dat het Agentschap de controle op de autocontrole « kan » laten uitoefenen door derden die geaccrediteerd zijn (door een inspectie- en certificeringsorganisme) en bovendien hiervoor door het Agentschap erkend zijn.

- Le présent projet d'arrêté mentionne que l'Agence « peut » faire exercer le contrôle de l'autocontrôle par des tiers qui sont accrédités (par un organisme d'inspection et de certification), et qui sont, en outre, agréés par l'Agence.


w